nepatrně čeština

Překlad nepatrně francouzsky

Jak se francouzsky řekne nepatrně?

nepatrně čeština » francouzština

minutieusement

Příklady nepatrně francouzsky v příkladech

Jak přeložit nepatrně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Třeba nepatrně, ale zkusil by to.
Au moins un petit quelque chose.
Zatímco na newyorské burze se projevovaly známky nervozity, optimisty to znepokojilo jen nepatrně nebo vůbec ne.
Alors que la bourse de New York semblait instable, les optimistes ne semblaient aucunement alarmés.
Kdokoli s nimi byť jen nepatrně nesouhlasí, je nemilosrdně lynčován ve jménu Tenchu.
Ils tuent de sang-froid quiconque n'est pas patriote.
A co když se ti nepatrně zatřese ruka?
Et qu'arrivera-t-il si ta main tremble un peu?
Je tu ještě jedna maličkost, která mne nepatrně trápí.
Il y a une petite chose qui m'ennuie.
Nepatrně bohatší na kyslík, než je obvyklé, ale jinak normální.
Plus riche en oxygène, mais normale à part ça.
Jen občas se nepatrně pousmála.
Maintenant, elle est tout à fait bien.
Víte co? Tady to táhne nepatrně doleva.
Je crois que la moquette dévie un peu sur la gauche.
Takže tys mi, Percy, vlastně řekl, že něco, cos v životě neviděl, je nepatrně méně modré než něco jiného, cos rovněž v životě neviděl.
Ce que tu dis c'est que quelque chose que tu n'as jamais vu est légèrement plus bleu que quelque chose d'autre que tu n'as jamais vu.
Druhý měsíc, všechno se nepatrně zklidňuje.
Le deuxième mois, les choses se calment un peu.
Když chce letět nepatrně zatřepe křídly a vzlétne.
Quand il veut voler. le battement le plus petit l'envoie dans le ciel.
A ačkoliv se v jistých bodech nepatrně rozcházely, v jedné věci byly všechny zajedno.
Elles différaient sur des détails, mais concordaient sur un point.
Všudy přítomná smrt a nepatrně zubařského mučení.
Un périple trompe-la-mort avec quelques dents enfoncées.
Nejdřív, ji vemu za ruku. pak hladím jemně, ale nepatrně. podívám se jí hluboko do očí, lehce ji fouknu do ucha. pusu schoulím do úsměvu. udělám nízký, dunivý, hypnotický zvuk.
Avant tout, je lui prends la main et ensuite je la serre doucement, imperceptiblement, je la regarde dans les yeux et lui souffle doucement dans l'oreille. Ensuite mes lèvres esquissent un sourire pour produire un son profondément hypnotisant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechny tyto výnosy sice od té doby nepatrně stouply, pořád ale zůstávají výjimečně nízké.
Quelques mois plus tard, ces rendements présentent une légère hausse, mais demeurent exceptionnellement faibles.
Něco mezi investory začalo vyvolávat obavy, že u řeckého dluhu je nepatrně vyšší riziko eventuální neschopnosti splácet.
Quelque chose a fait en sorte que les investisseurs commencent à craindre que la dette grecque ait un risque de défaut à long terme légèrement plus élevé.
Díky tomuto ostrému zhoršení fiskální situace USA klesly dlouhodobé úrokové sazby jen nepatrně, přestože krátkodobé úrokové sazby dosáhly rekordně nízkých hodnot.
Cette détérioration aiguë de la position fiscale américaine signifie que les taux d'intérêt à long terme ont atteints leurs niveaux record les plus bas.
Navíc trhy mohou změnit názor velice rychle a bez výstrahy, takže vládám na uskutečnění nezbytných fiskálních korekcí dají nanejvýš nepatrně času.
De plus, le marché a tendance à retourner sa veste de façon soudaine et sans sommation, ne laissant que peu de temps aux gouvernements pour procéder aux ajustements budgétaires nécessaires.
Nefinanční firemní zadlužení přitom kleslo jen nepatrně.
La dette des établissements non financiers n'a pour sa part que faiblement diminué.
Politická mapa se nepatrně, ale důsažně změnila.
Obama est entré en action, revêtant moins le costume de candidat suspect que celui d'un président dans lequel on pouvait avoir confiance, et dont les services étaient douloureusement indispensables aux populations dévastées de la côte Est.
Jedná se ale o růst z téměř ničeho na úroveň nepatrně vyšší než téměř nulovou.
Pour autant, cette croissance n'a fait passer ces énergies que d'une importance insignifiante à une importance un peu moins insignifiante.
Všichni kromě nejzarputilejších kritiků prezidenta USA George W. Bushe uznají, že Amerika se významným způsobem ujala vedení ve snaze nepatrně věci zlepšit.
Tout le monde, excepté les critiques les plus déchaînés du président américain George W Bush, s'accorde à reconnaître que les États-Unis ont largement initié un mouvement tentant d'améliorer un peu la situation.
Je-li dnes důvěra v MMF nepatrně vyšší, než odpovídá historickému minimu, pak jsou dojmy z jeho působení smíšené.
Si la confiance placée dans le FMI est un peu meilleure qu'elle ne le fut quand elle battit son plus bas record, ses résultats sont mitigés.
Podle MMF světová inflace měřená indexy spotřebitelských cen od roku 2005 obecně klesá a v roce 2007 se jen nepatrně zvýšila.
Selon le FMI, l'inflation mondiale, mesurée par les indices des prix à la consommation, est en déclin depuis 2005, et elle s'est très peu relevée en 2007.
Také dalsí bohaté země se topí v červeném inkoustu, přestože jejich deficity jsou nepatrně méně nafouklé než schodek Spojených států.
Bien que légèrement moins atteints que les Etats-Unis, les autres pays riches sombrent dans le déficit budgétaire.

Možná hledáte...