opatrně čeština

Překlad opatrně francouzsky

Jak se francouzsky řekne opatrně?

opatrně čeština » francouzština

soigneusement précautionneusement prudemment

Příklady opatrně francouzsky v příkladech

Jak přeložit opatrně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Opatrně.
Oh attention.
Opatrně s tím světlem.
Attention avec les lampes.
Opatrně, prosím.
Faites bien attention à ça.
Doktore, jeďte opatrně. Pršelo.
Roulez prudemment, docteur.
Opatrně! Ráda bych vám představila sekretáře jeho Exclence.
Voici le secrétaire de Son Excellence.
Opatrně s tou kamerou. - Dobře.
Doucement avec la caméra!
Opatrně s těmi bombami.
Doucement les bombes!
Vezměte tyhle bomby, ale opatrně.
Passez les fusils par ici!
Jdeme. Opatrně.
On l'entend dans l'eau!
Takže, až přirazí detektivové, musíme opatrně.
Quand les gendarmes arrivent, on doit être très prudents.
Opatrně. - Dobře.
Faites attention.
Teď opatrně.
Posez-moi ici.
Opatrně. - Jsem v pořádku. Pošlete děvčata na jeviště!
Posez-le ici tout doucement.
Opatrně na té střeše!
Attention sur le toit!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv oba muži opatrně podpořili sedmisetmiliardovou sanaci finančního sektoru, existují mezi nimi ostré kontrasty.
Même si les deux hommes ont approuvé avec circonspection le plan de sauvetage du secteur financier à hauteur de 700 milliards de dollars, les différences entre eux sont marquées.
Jiná opatření, například fiskální úpravy, se musí zavádět velmi opatrně, aby netorpédovala růstový cíl.
D'autres mesures, telles que l'ajustement budgétaire, doivent alors être appliquées avec le plus grand soin, afin d'éviter de torpiller l'objectif de croissance.
Odpovídat by se však mělo opatrně.
Cette réponse doit être donnée avec prudence.
I tam, kde data existují, je potřeba čísla interpretovat opatrně.
Même lorsque des données existent, les chiffres doivent être interprétés avec prudence.
Zkusme opatrně předpokládat, že se nacházíme ve dvou třetinách cesty ke Keynesově cíli.
Elles n'ont en fait été réduites que d'un tiers jusqu'aux années 80 et sont stables depuis.
K tomuto procesu se však musí přistupovat opatrně.
Mais le processus doit être mené avec soin.
Vyprovokováním režimu studenti zmařili naději na pomalou politickou reformu, již jejich umírněnější rodiče a prarodiče dávali opatrně do pohybu.
En provoquant le régime, les étudiants ont sapé toute opportunité d'une réforme politique lente, qui avait été patiemment initiée par leurs aînés les plus modérés.
Bezzubou opozici stále více nahrazují soupeři z jeho vlastní strany, a tak musí premiér opatrně naslapovat, nechce-li přijít o dalsí podporu.
Des opposants à l'intérieur de son propre parti tendent à remplacer une opposition amoindrie.
Ve své nejnovější zprávě o eurozóně to připouští (byť opatrně) i Mezinárodní měnový fond.
Même le Fonds Monétaire International n'en dit pas moins dans son dernier rapport sur la zone euro (tout en restant prudent).
Rovněž spotřebitelská poptávka se zotavuje a firmy se opět snaží expandovat, byť opatrně.
La confiance des consommateurs réapparaît elle aussi, tandis que les entreprises cherchent de nouveau à s'étendre, certes avec prudence.
Obama bude při oslovení kongresu našlapovat opatrně, a i když jeho republikánští odpůrci odhlasují nabídku omezené podpory, budou mu komplikovat život, jak jen to půjde.
Obama va devoir marcher sur des œufs face au Congrès et même si ses adversaires républicains votent un soutien limité en sa faveur, ils rendront sa tâche aussi difficile que possible.
Prezident Barack Obama zatím ve Spojených státech opatrně čekal na rezoluce Ligy arabských států a Rady bezpečnosti OSN, čímž se vyhnul ztrátám na americké měkké síle, které utrpěla administrativa George W.
Mais la Russie, la Chine et certains autres pays ont estimé que l'OTAN avait exploité cette résolution pour mettre en place un changement de régime, plutôt que de se limiter à protéger les populations libyennes.
Tady je ale třeba, aby všichni našlapovali opatrně.
Ici, la précaution est de rigueur.
Izrael, který musí ve vztahu k Egyptu a k situaci v Sinaji už od ledna 2011 opatrně našlapovat, si však s ohledem na vývoj egyptské vnitřní politiky bude muset v nadcházejících dnech počínat ještě citlivěji.
Mais tandis que la politique intérieure de l'Égypte suit son cours, Israël, qui depuis janvier 2011 avance à pas feutrés dans sa relation avec l'Égypte et le Sinaï, va devoir faire preuve d'encore plus de délicatesse dans les jours à venir.

Možná hledáte...