morue | orgue | rogue | orque

morgue francouzština

márnice

Význam morgue význam

Co v francouzštině znamená morgue?

morgue

Contenance fière et orgueilleuse ; arrogance.  La caractéristique de sa physionomie, c’est la morgue, ou plutôt ce dédain, composé à dose égale de l’amour de tout ce qui est anglais et du mépris de tout ce qui ne l’est pas.  Pendant un moment, la morgue germanique lutta en lui avec la simplicité anglaise, et aussi avec sa bienveillance naturelle et sa loquacité, et elle eut le dessous.  Il trouva qu'elle était fille noble de bonne foi, sans morgue et sans fausse humilité.  Au début du mandat, cette morgue sociale, qui n’est pas nouvelle, était acceptée par les Français car il y avait une promesse d’amélioration de leur situation.  Ces échecs au fond n’étaient pas les miens, ils étaient bien plus directement ceux des conseillers négociateurs, espèce rare et vaine dont les insuccès répétés n’entamaient nullement la morgue. (Par extension) Qui a les caractères de ce comportement.

morgue

Endroit où l’on expose les cadavres des personnes inconnues trouvées mortes hors de leur domicile, afin qu’elles puissent être identifiées.  L'accueil était plutôt lugubre : un employé au teint pâle revêtu d'un couvre-tout gris et dont le prénom devait être Urgel, comme dans Urgel Bourgie, demandait à la personne la raison de sa visite et la dirigeait généralement vers l'escalier menant à la morgue, en disant tout simplement sur un ton caverneux : « C'est en bas ».

Překlad morgue překlad

Jak z francouzštiny přeložit morgue?

morgue francouzština » čeština

márnice povýšenost domýšlivost pýcha

Příklady morgue příklady

Jak se v francouzštině používá morgue?

Citáty z filmových titulků

Dans un coin de l'hôpital il y a une petite salle. juste à côté de la morgue!
V rohu baráku je malý pokoj. hned vedle márnice!
Votre morgue m'exaspère!
To vy jste mi pohnuli žlučí.
Cette maison était une morgue.
Bylo tu jak v márnici. - Díky.
Je vais à la morgue. - On doit te parler.
Musíme s tebou mluvit.
On lui a demandé d'aller à la morgue.
Policie ho žádala, aby šel do márnice.
Je suis à la morgue.
Jo? - Máme někoho v márnici.
L'autorisation d'enlever le corps de la morgue.
Tady je povolení k odvozu těla.
Sa soeur peut ordonner son incinération à la morgue.
Její sestra by mohla nařídit kremaci, dokud je tělo ještě v márnici.
Si vous en doutez, allons jeter un coup d'oeil dans la morgue.
Jestli pochybujete, stačí se podívat do té márnice.
Qu'est-ce que la morgue a à y voir?
Co s tím má společného márnice?
Allons jeter un coup d'oeil dans la morgue alors.
Tak se do té márnice podíváme.
Vous dirigez bien la morgue de Bay State?
Pane Medcrafte, vy jste ředitelem pohřebního ústavu v Bay?
Qui, en effet, endurerait le fouet du siècle. la loi qui tarde. et la morgue des gens en place. et les vexations que le mérite doit souffrir des êtres vifs. alors qu'il peut se donner son quitus de rien. qu'un coup de dague?
Vždyť kdo by snášel bič a posměch doby, sprostoty panstva, útlak samozvanců, soužení lásky, nedobytnost práva, svévoli úřadů, a kopance, jež od neschopných musí strpět schopný, sám kdyby moh svůj propouštěcí list si napsat třeba šídlem?
On va aller à la morgue des Journaux. À la morgue?
Tam se o svých příbuzných hodně dozvím.

Možná hledáte...