mylně čeština

Příklady mylně francouzsky v příkladech

Jak přeložit mylně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

I když někteří jsou mylně přesvědčení, že je to Brubek.
Même si certains pensent que c'est Brubeck.
Myslím, že lidé mylně považují redakci.. jako o podivné pracovní místo pro dámu jako jste vy?
Vous réalisez que les gens pensent qu'une rédaction est un drôle d'endroit pour une charmante demoiselle?
Většinou mylně odsouzené, kteří se obětovali do role pionýrů v nové zemi.
La plupart injustement condamnés, voués à devenir les pionniers d'un grand dominion.
Před 20 lety jsem se mylně domníval, že bych mohl zcivilizovat děvče, kterému jsem kupoval klobouky od Searse z Roebuckova katalogu.
Il y a 20 ans, j'ai bêtement cru que je pourrais civiliser une fille qui achetait ses chapeaux par catalogue.
Obávám se, že vás mylně informovali.
On vous a mal renseignés.
Pak nejste kompetentní odborník a můžete Queega hodnotit mylně.
Sans autorité en la matière, vous pouvez vous tromper sur Queeg.
Pochopil jsem snad mylně, že ji mám přivést?
Mais je croyais que je devais l'amener?
Před pár minutami jste mylně tvrdil, že gin je voda.
Vous venez de prendre du gin pour de l'eau.
Co jste ještě dnes mylně předpokládal?
Avez-vous imaginé d'autres choses?
Mylně vykládáš každé moje slovo.
Tu vas mal interpréter tout ce que j'ai écrit.
Pták zobe zrní v naději, že pronikne ke světlu, které mylně považuje za slunce.
Les oiseaux piquent le grain pour atteindre la lumière qu'ils prennent pour le soleil.
Mylně vás informovali.
On vous a trompé.
Mylně nás informovali.
On nous a mal informés.
Znala jsem muže, kteří si to mylně vykládali.
J'ai connus certains qui l'ont mal interprété.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Analytici a učenci si americké postavení ve světě často mylně vysvětlují.
Les analystes et les experts ont souvent eu tort quant à la place des Etats-Unis dans le monde.
Před třiceti lety byli afghánští mudžahedíni mylně pokládáni za přátele Západu, když bojovali proti Sovětům, kteří podnikli invazi do jejich země.
Il y a trente ans, combattant les envahisseurs soviétiques de leur pays, les moudjahidines afghans furent à tort considérés par l'Occident comme des amis.
Prostředky jsme mylně pokládali za účely.
Nous avons confondu les moyens avec la fin.
Světová banka ovšem tyto životně důležité veřejné investice mylně pokládala za nepřítele rozvoje soukromého sektoru.
La Banque mondiale s'est lourdement trompée en considérant que ces investissements publics fondamentaux étaient un obstacle au développement du secteur privé.
To byste ovšem byli mylně zpraveni.
Vous avez été mal renseigné.
Izrael byl přistižen v nedbalkách, protože kvalitní zpravodajské informace byly v atmosféře přehnané a arogantní sebedůvěry mylně interpretovány.
Israël a été pris par surprise, parce qu'un bon travail de renseignement a été mal interprété dans un climat de trop grande confiance et d'arrogance.
Navíc bychom za demokracii nikdy neměli mylně považovat pouhé volby.
De plus, il ne faut jamais confondre de simples élections avec l'avènement de la démocratie.
A když německá kancléřka Angela Merkelová přijala letos do země zhruba milion uprchlíků, nevedly ji k tomu vlastní demografické zájmy, jak se mnoho lidí mylně domnívá, ale jednala v souladu s morálními hodnotami.
Contrairement à une opinion répandue à tort, la chancelière allemande Angela Merkel, en acceptant cette année environ un million de réfugiés n'a pas agi en fonction d'un calcul démographique égoïste, mais au nom de valeurs morales.
Pokud se recese protáhne a Američané budou i nadále - mylně - svalovat vinu za rostoucí nezaměstnanost, klesající mzdy a prohlubující se nerovnost na dohody o obchodu, zesílí i odpor vůči těmto dohodám.
Si la récession traîne en longueur et les Américains persistent, à tort, à rejeter l'augmentation du chômage, la baisse des salaires et le scandale des inégalités sur les accords commerciaux, l'hostilité à l'égard de ces traités ne fera que croître.
Eventuální katastrofickou politiku - vojenský útok na Írán - odvrátila zpráva tajných služeb, která se zakládá na omylech a mylně se interpretuje.
Un choix politique désastreux - une attaque militaire contre l'Iran - est exclu en raison d'un rapport mal inspiré et mal interprété provenant des services de renseignement.
Tato hierarchická struktura složitých kauzálních systémů nás svádí k pocitu porozumění na vysoké úrovni, kterou pak mylně považujeme za porozumění na úrovni hlubší.
Cette structure hiérarchique de systèmes causals complexes nous donne le faux sentiment de comprendre à un haut niveau, alors qu'en fait nous ne comprenons qu'à un bas niveau.
Už před krizí bylo zřejmé, že občané i vlády (mylně) pokládají euro za pouhý praktický nástroj.
Même avant la crise, il était évident que les Etats et les citoyens considéraient (à tort) l'euro comme un simple outil.
Lidé jako Dawkins - a ostatně kreacionisté též - mylně vnímají poslání vědy a náboženství.
Dawkins et ses semblables, et les créationnistes également, font erreur sur les buts de la science et de la religion.
Žádný konflikt v tom není, tedy kromě situací, kdy se lidé mylně domnívají, že otázky z jedné sféry vyžadují odpovědi ze sféry druhé.
Il n'y a aucun conflit ici, si ce n'est quand on s'égare et qu'on s'attend à ce que les questions d'un domaine soient assumées par l'autre : la science et la religion, les évolutionnistes et la chrétienté n'ont nul besoin de s'affronter.

Možná hledáte...