nácvik čeština
Překlad nácvik francouzsky
Jak se francouzsky řekne nácvik?
Příklady nácvik francouzsky v příkladech
Jak přeložit nácvik do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Nácvik nového pochodu.
Le Teuton apprend un nouveau genre de pas de l'oie.
Prosím všechny, kterých se nácvik netýká, aby opustili jeviště.
Que ceux qui n'ont rien à faire sur le plateau, sortent.
Musím mluvit s panem Lermontovem. Nemyslíte, že by bylo lepší počkat, až skončí nácvik?
Il vaudrait mieux attendre la fin de la répétition.
Nácvik orchestru není zrovna skladatelovým snem, že ano?
Faire répéter un orchestre n'est pas le rêve d'un compositeur.
Jde o nácvik leteckého poplachu.
Une alerte. Tout le monde s'est abrité.
Jsme hosté, nepokazíme jim přece jejich nácvik.
Quittons la rue. Il ne faut pas gêner leurs manœuvres.
Ještě to zmaří nácvik, který má chránit naše velkoměsto.
Ces plaisanteries stupides sont nuisibles à la protection civile.
A nejde o nácvik. - Ano.
Il ne s'agit pas d'un exercice.
Toto není nácvik.
Ce n'est pas un exercice!
Uděláme si nácvik.
Ce n'est qu'une repetition.
Toto není nácvik. Toto není nácvik.
Il ne s'agit pas d'un exercice.
Toto není nácvik. Toto není nácvik.
Il ne s'agit pas d'un exercice.
Řekl jsem ti, že máš ten nácvik prúvodu zrušit.
Je t'avais dit d'annuler ce défilé.
Nikdy nepřišla na nácvik.
Elle a manqué toutes les répétitions.