nájemné čeština

Překlad nájemné francouzsky

Jak se francouzsky řekne nájemné?

nájemné čeština » francouzština

loyer location bail

Příklady nájemné francouzsky v příkladech

Jak přeložit nájemné do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Neplatí mi nájemné.
Ils ne me paient plus le loyer.
Caspere Johnsone, právě jsem se dozvěděl, že jste veřejně prohlásil, že jste viděl odpoledne Higginse vstoupit do nájemné stáje.
Casper Johnson, il semblerait que vous ayez dit publiquement avoir vu Higgins entrer dans I'écurie I'après-midi en question.
Viděl jste a nebo ne Higginse vstoupit do nájemné stáje?
Avez-vous, oui ou non, vu Higgins entrer dans I'écurie?
Pokud si nejsi jistý svým svědectvím, že Higgins je ten muž, co vstoupil do nájemné stáje a zastřelil Hartfordovy chlapce, raději opusť místo, kde sedíš.
Si tu ne peux pas affirmer avoir vu Higgins entrer dans I'écurie et tuer Ies frères Hartford, descends de Ia barre des témoins.
To nevelké nájemné budete platit jí, a nikoli mému roztržitému otci.
C'est à elle que vous voudrez bien régler votre petit loyer. Pas à mon père qui est négligent.
Devadesát procent je vlastněno chudáky, kteří Vám dřív platili nájemné!
Aujourd'hui, des dizaines des plus jolies maisons que vous ayez jamais vues.
Chci s tebou probrat naše nájemné.
Pour faire nos comptes.
Nájemné? - Nájemné, Lucy. Nájemné.
Le loyer, Lucy.
Nájemné? - Nájemné, Lucy. Nájemné.
Le loyer, Lucy.
Nájemné? - Nájemné, Lucy. Nájemné.
Le loyer, Lucy.
Dlužíte nájemné za tři měsíce.
Vous devez trois mois de loyer.
Ne, nájemné je přiměřené.
Non, le prix est raisonnable.
Dlužite nájemné za dva mesice a chcete pujcit penize?
Vous me devez deux mois de loyer et vous voulez que je vous prête de l'argent? - Oui.
To nájemné zaplať a krejčímu řekni, ať počká.
Paie l'agence et dis à mon tailleur d'attendre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti však dělají mnohem víc: zbytečně poskytují podporu středněpříjmovým domácnostem - nebo v horším případě nepřímo dotují majitele domů, když přispívají nájemníkům na nájemné.
Ces programmes ont néanmoins souvent bien d'autres effets : ils aident inutilement les ménages de la classe moyenne - voire aboutissent à subventionner indirectement des propriétaires en aidant les locataires à payer leur loyer.
Zatímco akcie mají dividendy, dluhopisy kupóny a domy nájemné, zlato je čistě hra na zhodnocování kapitálu.
Alors que les actions cotées en bourse rapportent des dividendes, les obligations ont leurs coupons, et les maisons, des loyers, l'or n'est qu'un jeu sur la revalorisation du capital.

Možná hledáte...