naguère francouzština

nedávno

Význam naguère význam

Co v francouzštině znamená naguère?

naguère

Récemment ; il y a peu.  A ce spectacle, tous les assistans attendris, émus, électrisés , quoique tous de différens cultes , volèrent dans les bras les uns des autres , et des larmes fraternelles coulèrent où naguère le fanatisme enflammoit tous les esprits et divisoit tous les cœurs.  Le long de la route, notre conducteur nous dit avoir naguère rencontré un ours, le matin, dans la vallée d'Ossau. Il y a longtemps. Note : contrairement à l’étymologie qui implique un temps passé récent, l’usage moderne consacre le sens d’un temps antérieur, lointain, révolu.  Cette gamine vicieuse et prétentieuse est la fille d'une grosse commère qui tenait, naguère, une fruiterie dans les environs du Barbès.  Naguère, la masse populaire, résignée à sa vie primitive, obscure, souvent sordide, n’avait point conscience d’être malheureuse.  En rentrant dans le giron de la nation française, Bordeaux, naguère capitale continentale du royaume d'Angleterre, subissait un dommage considérable.  Un des slogans des économies autarciques (on disait naguère économies fermées) est : Ne rien perdre.

Překlad naguère překlad

Jak z francouzštiny přeložit naguère?

Příklady naguère příklady

Jak se v francouzštině používá naguère?

Citáty z filmových titulků

Cette maison était toujours pleine d'invités. naguère.
Tento dům býval plný hostů, alespoň kdysi.
Naguère, on me trouvait belle, Ie croiriez-vous?
Myslíš si, že jsem kdysi bývala považována za atraktivní?
Naguère, je quittais une maîtresse pour une autre. Conscient que le temps m'échappait, je cherchais sans cesse un nouvel amour, sans renoncer au premier. tout en pensant au troisième.
Dříve jsem opouštěl jednu milenku pro druhou,.ale došel jsem k názoru, že tak ztrácím hodně času,.tak jsem začínal novou pletku, dříve než jsem ukončil první,.a už jsem plánoval třetí.
Je me suis souvenu que, naguère, j'avais pratiqué le noble art du pugilat.
Omlouvám se, pánové. Moc se omlouvám. Prosím o trochu klidu.
On les mena à la cour du roi Osric, l'Usurpateur. naguère puissant homme du Nord, comme mon Seigneur. mais qui n'était plus qu'un vieillard décrépit.
Byli odvedeni do paláce krále Osrica, zvaného Uzurpátor. Kdysi mocný Seveřan jako můj pán, ale nyní starý opilec.
Ils pensent que le pilote a pu vous filer entre les doigts comme certains trafiquants de ganja naguère.
Myslí si, že ten pilot vám mohl utéct jako ti piloti letadel s ganjou v minulosti.
Il est insolite que vous, Mr Neville, professiez l'ignorance d'un sujet dont naguère vous auriez fait une condition préalable du vocabulaire d'un artiste.
Chcete říct, že jste nevědomý ve věcech, které, jak jste předtím tvrdil, jsou umělci nezbytné?
Pas aussi grave et profonde que naguère.
Není tak hluboký a dunivý jako dřív.
Vous déchaîniez naguère la controverse. en appelant les Noirs à s'armer.
Jedna z vašich kontroverzních poznámek vyzývala černý lid k ozbrojování se a vytváření skupin.
Naguère, une de nos meilleures familles.
Kdysi to byla tuze nóbl rodina.
Joaquin, Alejandro, j'ai enterré vos parents naguère.
Joaquine, Alejandro, před časem jsem vyrobil rakve pro vaše rodiče.
La taille était naguère remarquable.
To už je dávno, ale v poslední době.
Comme le vaisseau ayant déchargé son fret rapporte son précieux fardeau dans la baie d'où il avait naguère levé l'ancre, voici qu'Andronicus revient, couronné de lauriers, saluer à nouveau sa patrie de ses larmes.
Jako loď, co náklad složila a s poklady vrací se k přístavu. kde jakživa měla své kotviště, s vavřínem Andronicus k tobě zas přichází. A se slzami zdraví svoji vlast.
Je suis aussi belle que naguère!
Jsem nyní méně krásná, nežli prve?

Možná hledáte...