nalevo čeština

Příklady nalevo francouzsky v příkladech

Jak přeložit nalevo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A tak daleko jak mě 100 000 franků zavede. - 65, 35 nalevo.
Je te quitte au plus vite, mais avec 100 000 francs!
Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký.
J'ai de l'hyper-tension à droite et de l'hypo-tension à gauche.
Nalevo, číslo šest.
Numéro 6.
Gavrilo, ty si vezmeš na starost oddíly nalevo.
Gavrilo, tu te places à gauche avec ton régiment.
To jsou ty dveře nalevo.
Cette porte, là-bas à gauche.
Tady nalevo.
À bâbord.
Třetí nalevo.
Troisième cellule à votre gauche.
Uvidíte ty velké nalevo, rodinné balení.
Les grosses boîtes, à gauche, elles sont moins chères.
Ta věž tam nalevo - běžte tam chlapci.
La tour, sur la gauche. Allez-y.
Můstek je nalevo.
La passerelle est à gauche.
Stál od ní nalevo, napravo, nebo za ní?
Se tenait-il à sa gauche ou derrière elle?
Na pravoboku jsou lichá čísla, nalevo sudá.
Les impairs à tribord, les pairs à bâbord.
Podíval jsem se nalevo a co nevidím. - Co to bylo?
Qu'est-ce que je vois à ma gauche?
Nalevo od toho nýtu.
Sur la gauche, à côté des rivets.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Brusel, hlavní město Evropské unie, pak ztělesňuje vše, co populisté napravo i nalevo nenávidí.
Bruxelles, la capitale de l'UE, incarne tout ce que les populistes exècrent, qu'ils soient de droite ou de gauche.
Nárůst podpory populistickým politickým stranám nalevo i napravo napříč celým kontinentem svědčí o veřejné frustraci a strachu.
La montée des partis politiques populistes, à droite comme à gauche et sur tout le continent, témoigne des frustrations et inquiétudes de l'opinion publique.
Ze situace nic nevytěžili extremisté napravo ani nalevo.
Les extrémistes, qu'ils soient de droite ou de gauche, n'en ont pas bénéficié.
Tel Aviv, jenž hlasoval pro Livniovou a strany nalevo od ní, by měl být konečně schopen postavit se Jeruzalému, který dal přednost Netanjahuovi a stranám napravo od něj.
Tel Aviv, qui a voté pour Livni et à sa gauche, devrait enfin pouvoir tenir tête à Jérusalem, qui a voté pour Nétanyahou et à sa droite.
Národ, který se dívá nalevo a napravo, ale nikdy ne před sebe, je podobně jako špatný řidič odsouzen k havárii.
Comme un mauvais conducteur, une nation qui regarde à gauche et à droite mais jamais devant elle est vouée à avoir un accident.
Přestože se Havel odmítá zařadit napravo či nalevo, je spíše komunitářský než klasicky liberální a rozhodně spíše levicový než pravicový.
Bien que M. Havel refuse de se situer à droite ou à gauche de l'échiquier politique, il est plus communautarien qu'un libéral traditionnel, et certainement plus à gauche qu'à droite.

Možná hledáte...