napadání čeština

Příklady napadání francouzsky v příkladech

Jak přeložit napadání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaše namlouvání spočívá v útoku a napadání.
Vous donnez l'assaut carrément.
Napadání svědka.
Ce ne sont pas des questions.
Nestrpím žádné osobní napadání, aby se tak snižovala autorita a čest církve.
Je ne permets pas d'allusion personnelle en vue de compromettre l'intégrité et l'honneur de l'Eglise.
Námitka! Napadání svědka, Ctihodnosti.
Objection, la défense harcèle le témoin.
Jo, slovní napadání, navlhčování konečníku.
Oui. Insultes, irrigation colique.
Únosy mimozemšťany, humorné historky o zvířatech, napadání handicapovaných.
Enlèvements par des aliens, histoires d'animaux amusantes, attaques sur des handicapés.
Moje hra nezahrnuje napadání lidí. kteří se mi můžou jednoho dne vrtat v srdci!
Mon jeu ne consiste pas à attaquer un homme. qui fera peut-être un jour gonfler des ballons d'oxygène dans mon coeur!
Co je za problém, zlato? Mám na mysli - ať je to cokoliv, nedělejme z toho fyzické napadání.
Je ne sais pas ce qui se passe, mais personne ici n'a envie qu'il y ait du grabuge.
Tohle není napadání, Buffy.
Il ne s'agit pas d'attaquer Buffy.
Definují ho jen jako napadání lidí.
Ils definissent cela en attaquant les gens.
Neměli by jste ten míč používat k napadání lidí.
Ce ballon est fait pour des paniers, pas pour se battre.
Víte, jak je královský jezevčík cvičen k napadání chudiny?
Vous savez que le chien de la reine est entrainé pour attaquer les pauvres?
Rozbíjení, napadání, vandalismus, krádeže.
Effraction, vandalisme, vol.
Zlato, žádné fyzické napadání.
Chérie, pas de menaces physiques.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce i jednoduché metody, například sepisování a napadání všech předpokladů, na nichž firma založila svou strategii, mohou přinést cenné postřehy.
Même des méthodes simples, comme lister et remettre en cause chaque hypothèse sur laquelle une entreprise fonde sa stratégie, peut fournir de précieuses indications.
Tyto útoky se neomezují na napadání fyzických projevů víry. Terčem se stávají drobné podniky vlastněné křesťany, zejména ty, jež prodávají alkohol; mnoho prodavačů už bylo zavražděno.
Ces attentats ne ciblent pas uniquement les manifestations de foi, des boutiques appartenant à des chrétiens ont aussi été attaquées, particulièrement celles où l'on vend de l'alcool et beaucoup de commerçants ont été assassinés.
A především platí, že zpochybňování a napadání statu quo přináší hodnotu.
Il convient par-dessus tout de soulever la question du statu quo, et de le mettre au défi.

Možná hledáte...