noblesse francouzština
šlechta
Význam noblesse význam
Co v francouzštině znamená noblesse?
noblesse
Překlad noblesse překlad
Jak z francouzštiny přeložit noblesse?
noblesse francouzština » čeština
Příklady noblesse příklady
Jak se v francouzštině používá noblesse?
Citáty z filmových titulků
Si tu te rappelles d'un geste héroïque, d'une touche de noblesse. dis leur.
Vzpomeňte si na hrdinský čin, na něco šlechetného. a řekněte jim o tom.
Quelle noblesse! Quel charme!
Jaká nádhera, jaké kouzlo!
La noblesse russe m'agace!
Ruská šlechta mě každopádně rozpaluje.
Vieille noblesse bretonne, quoi!
Stará bretaňská šlechta, že? Možná!
La noblesse de votre conduite m'a surprise.
Vaše ušlechtilost mě překvapuje.
Ni noblesse, ni héroïsme en moi!
Nejsem ani ušlechtilý, ani hrdina.
Elle témoignait de l'affection à Isabella, et régnait sur Thrushcross Grange avec noblesse.
K Isabelle chovala velkou náklonnost. a vládla nad Drozdovem. s tichou důstojností.
Isaac et Jacob furent considérés comme les piliers..de la moralité la plus élevée et de la noblesse humaine.
Abrahám, Izák, a Jakob byli považováni za pilíře. nejvyšší morálnosti a lidské šlechetnosti.
Jamais roi d'Angleterre n'eut plus riche noblesse ou plus loyaux sujets, que ceux dont les coeurs, laissant leurs corps en Angleterre, campent dans les plaines de France.
Tak jest, výsosti. Máte silnou šlechtu a věrné poddané. Jejich srdce opustila těla v Anglii a tlučou již ve Francii.
Jurons que vous êtes dignes de vos racines. Je le sais car il n'est pas un de vous qui n'ait dans les yeux un éclat de noblesse.
Prokažte čest původu svému, protože já nepochybuji o odvaze, která v očích se vám zračí.
La noblesse et la beauté sont si rares.
V životě je tak málo krásného a vznešeného.
Elle exalte les droits de la noblesse. point ses devoirs.
Ohlížejí se spíše na práva šlechty. než na jejich povinnosti.
Allons, six mois en mer auprès de la fleur de notre noblesse. Vous avez dû bien vous amuser, non?
Strávil jste šest měsíců na moři s výkvětem anglické šlechty, neříkejte, že se vám nelíbila?
Il lui semblait naturel de l'épouser. et il désirait donner à cette jeune fille sans caste. son nom et sa noblesse.
Byl odjakživa přesvědčen, že si ji vezme. byl jen znepokojený, že dívka nepatří do žádné kasty. sám patřil do lepší kasty.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Même si toutes ces initiatives sont essentiellement motivées par des rivalités entre partis, elles posent une question fondamentale : Saurons-nous redonner ses lettres de noblesse à la démocratie?
I když tyto iniciativy motivuje stranická rivalita, přesto nastolují zásadní otázku: víme, jak naši demokracii zušlechtit?
Malheureusement, la noblesse russe, qui s'intéressait au bois coréen, persuada le Tsar de résister.
Rustí slechtici, kteří měli zájem těžit v Koreji dřevo, vsak přesvědčili cara, aby této nabídce odolal.
C'est la raison pour laquelle les sociétés postcommunistes ne font preuve d'aucune noblesse ni d'aucun désintéressement qui trancheraient profondément avec l'Occident.
Právě proto postkomunistické společnosti neprojevují žádnou noblesu či nezištnost, která by silně kontrastovala se Západem.
Les Américains, à la différence des Russes, seraient-ils par définition honnêtes, innocents et d'une grande noblesse d'âme?
Jsou USA, v protikladu k Rusku, z podstaty čestné, neposkvrněné a šlechetné?