ušlechtilost čeština

Překlad ušlechtilost francouzsky

Jak se francouzsky řekne ušlechtilost?

ušlechtilost čeština » francouzština

noblesse magnanimité générosite grandeur dimensions impressionnantes

Příklady ušlechtilost francouzsky v příkladech

Jak přeložit ušlechtilost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaše ušlechtilost mě překvapuje.
La noblesse de votre conduite m'a surprise.
Jen mládí, ušlechtilost a charakter.
De la jeunesse, de la gentillesse, du caractère.
Chystá se i daňová úleva za ušlechtilost?
Le surmenage d'un cerveau de valeur, ça mérite l'exemption?
A pokud neoceňuje ušlechtilost tvého jednání a využívá ryzosti tvé povahy jako zbraně pro vydírání, pak si nezaslouží rytířské zacházení.
Si elle n'apprécie pas ta courtoisie. si elle se sert de ta bonté. comme d'une arme pour négocier. alors elle est indigne de la chevalerie et de la courtoisie.
Na ušlechtilost není čas.
J'ai trop soif pour être noble.
Julesova ušlechtilost, bezbrannost a nevinnost mě očarovaly a přemohly.
C'est la générosité, l'innocence, la vulnérabilité de Jules qui m'ont éblouie et conquise.
Ale za předpokladu, že ukáže tvůj charakter, tvou sílu, tvou ušlechtilost.
Mais il faut impérativement qu'elle montre ton caractère, ta force - et ta noblesse.
A nyní kousek vzdoru, tvou ušlechtilost.
Et maintenant, la pièce de résistance : Ta noblesse.
Ušlechtilost je v člověku, můj pane, ne v ručníku.
La noblesse est dans l'homme, Mon Prince, non dans la serviette.
Uznávám tvou ušlechtilost.
Je salue votre chevalerie.
Vy jste na to zapomněl? Ušlechtilost?
Vous avez tout oublie?
Ušlechtilost patří minulosti.
La noblesse c'est fini.
Co to má být? Nějaká viktoriánská ušlechtilost či co?
Chevalerie victorienne, ou quoi?
Já jsem vrchní generál v Římě, blízký přítel Napoleona a zatýkám tě za odporování důstojníkovi Papeže, křivá obvinění, neoprávněnou ušlechtilost.
Je suis un commandant général à Rome, un ami proche de Napoléon et je vais vous mettre en prison pour résistance à un agent du pape. fausses généralités de noblesse non autorisée.

Možná hledáte...