ušlechtilost čeština

Překlad ušlechtilost spanělsky

Jak se spanělsky řekne ušlechtilost?

ušlechtilost čeština » spanělština

nobleza sublimidad magnanimidad idealismo grandeza

Příklady ušlechtilost spanělsky v příkladech

Jak přeložit ušlechtilost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaše ušlechtilost mě překvapuje.
Me sorprende que sea una persona noble.
Jen mládí, ušlechtilost a charakter.
Sólo juventud, dulzura y personalidad.
A pokud neoceňuje ušlechtilost tvého jednání a využívá ryzosti tvé povahy jako zbraně pro vydírání, pak si nezaslouží rytířské zacházení.
Y si no sabe apreciar la nobleza de tu proceder si explota la gentileza de tu carácter para regatear entonces está claro que no merece esa hidalguía ni esa nobleza.
Na ušlechtilost není čas.
Tengo demasiada sed para ser noble.
Tady máte, pane, ušlechtilost vašeho Zigfrída.
He aquí la nobleza teutona.
Julesova ušlechtilost, bezbrannost a nevinnost mě očarovaly a přemohly.
Él es la generosidad, la inocencia. La vulnerabilidad de Jules es lo que me deslumbró y me conquistó.
Ušlechtilost je v člověku, můj pane, ne v ručníku.
La nobleza se sustenta en el hombre, mi Príncipe, no en la toalla.
Uznávám tvou ušlechtilost.
Saludo a su caballería.
Sire, vaše ušlechtilost je velká jako vaše spravedlnost.
Su grandeza está igualada sólo por su imparcialidad, Sire.
Ušlechtilost.
Chippichawa es nobleza.
Ušlechtilost patří minulosti.
Las formas ya no tienen lugar.
Já jsem vrchní generál v Římě, blízký přítel Napoleona a zatýkám tě za odporování důstojníkovi Papeže, křivá obvinění, neoprávněnou ušlechtilost.
Y yo soy el General Comandante francés de la ciudad de Roma. Amigo íntimo de Napoleón. que te detiene por resistencia a la patrulla pontificia. Falsa identidad, nobilidad inapropiada.
Morální ušlechtilost.
Grandeza.
Zachytili ušlechtilost lidského utrpení.
Ellos capturaban la nobleza del sufrimiento humano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo toho svět s úžasem zíral na ušlechtilost ducha, jež se den co den před komisí projevovala, když oběti hrůzných ohavností odpouštěly svým trýznitelům - ba dokonce je příležitostně objaly.
En lugar de ello, el mundo quedó asombrado con la grandeza de espíritu demostrada cada día ante la CVR, cuando las víctimas de terribles atrocidades perdonaron a sus victimarios e incluso los llegaron a abrazar.

Možná hledáte...