notný | nutně | note | none

notně čeština

Překlad notně francouzsky

Jak se francouzsky řekne notně?

notně čeština » francouzština

à tire-larigot

Příklady notně francouzsky v příkladech

Jak přeložit notně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Doktore, doufám, že budete schopen vysvětlit mi. udělosti, které mě, mírně řečeno, notně zmátly.
Docteur, pourriez-vous m'expliquer un événement qui m'a fortement intriguée?
Včera to notně přehnala. - Opravdu?
Si vous aviez vu dans quel état elle était, hier soir!
Všem to může přinýst prospěch-- tobě finančně. a Raymondovi a mě. to notně zlepší naše společenské postavení.
Nous avons beaucoup à gagner. Financièrement. et pour Raymond et moi. c'est notre standing qui est en jeu.
A taky jsi byl notně skeptický.
Tu doutais toujours de moi.
Bigův příchod notně otřásl Mirandiným systémem nedůvěry.
L'arrivée de Big remit en cause le manque de foi de Miranda.
Ten chlapec je viditelně v notně zmateném stavu.
Il est visiblement en état de confusion.
Kanadští spotřebitelé v mých očích notně stoupli.
Mon opinion des consommateurs canadiens a remonté.
Čas již notně pokročil.
Il se fait tard.
Mám dojem, že si vikář opět notně přihnul mešního vína.
Le révérend a encore taquiné la burette.
No, nevím jestli souhlasila. Byla notně ožralá.
Avec l'alcool, je ne suis sûre de rien.
Jsou uvnitř buňky systémy, které notně přesahují možnosti darwinistické evoluce jakýsi druh buněčné technologie, která provádí adaptaci, replikaci, kontrolu kvality a obnovu?
Y a t-il des systèmes au sein de la cellule qui vont bien au-delà de l'évolution darwinienne? un certain type de technologie cellulaire qui entraîne l'adaptation, la réplication, le contrôle de la qualité, et la réparation?
Musím se notně vysrat.
Je dois couler un bronze.
Notně tím zvýšíte své šance na.
Ça va significativement augmenter vos chances.
Čtyři. Notně drahé.
Très chères.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Americký dolar notně posílil, japonský jen vystoupal do raketových výšin, euro dopadlo na zem a britská libra se zřítila a zanechala za sebou obrovský kráter.
Le dollar américain a grimpé en flèche, le yen japonais s'est mis en orbite, l'euro est tombé par terre et la livre anglaise a subi un crash qui a laissé un cratère géant.
Prestiž USA od roku 2008 notně utrpěla.
En fait, le prestige des Etats-Unis s'est gravement érodé depuis 2008.
Počáteční zápal pro obnovu Glass-Steagallova zákona - tedy pro rozdělení bankovních funkcí do samostatných institucí - mezitím notně ochabl.
Pendant ce temps, l'enthousiasme initial à propos de la remise en vigueur de la loi Glass-Steagall - soit séparer les activités bancaires sous forme d'établissements distincts - est nettement retombé.
Na současnou problematiku směnných kurzů existují dva názory: dolar je nadhodnocený a jen je třeba notně devalvovat.
Deux analyses dominent la question des taux de changes en vigueur aujourd'hui: le dollar est surévalué et le yen doit passer par une profonde dépréciation.
Taková tvrzení jsou notně přehnaná.
Ces affirmations sont largement exagérées.
Úvěrové podmínky se prudce zhoršily a zůstaly jen notně předražené a na kost okrájené ekonomiky, které se staly přehnaně závislými na zahraničních financích.
Les termes du crédit se sont gravement détériorés, laissant des économies bien trop chères, et beaucoup trop dépendantes des financements extérieurs.
Tento úzus není jen urážkou pro ženy, ale zároveň notně ztěžuje trestní stíhání znásilnění.
Cette norme n'est pas seulement une insulte faite aux femmes, elle rend aussi les poursuites pour viol bien plus difficiles.

Možná hledáte...