note | voter | roter | notes

noter francouzština

zaznamenat, poznamenat, zapsat

Význam noter význam

Co v francouzštině znamená noter?

noter

Marquer d’un trait dans un livre, dans un écrit.  J’ai noté deux passages dans le premier volume. Marquer sur un carnet, sur un registre, etc., une chose dont on veut se souvenir.  J’ai noté ces paroles aussitôt après les avoir entendues. Avertir quelqu’un de bien remarquer quelque chose et de s’en souvenir.  Il faut noter qu'à l'issue de l'opération de dégourdi, la céramique est très fragile et difficile à manipuler, car formée uniquement d'un agglomérat de grains pas ou peu liés entre eux.  À noter que les drones commencent à être utilisés pour fournir des images aériennes sur des missions ponctuelles. (Éducation) Apprécier par un chiffre la valeur d’un devoir fait par un élève ou la conduite de cet élève.  Le professeur l’a bien noté. (Par extension) Juger, évaluer.  Un fonctionnaire bien, mal noté.  Ce dernier trait le note bien mal dans mon esprit.  Noter d’infamie, désigner à l’opinion d’une manière infamante, couvrir de honte. (Musique) Écrire de la musique avec les caractères destinés à cet usage.  Noter un chant, un air.  De la musique bien notée. (Mathématiques) Donner un nom à un objet mathématique en vue de faciliter sa reconnaissance lors d’une démonstration.  Marquer sur un carnet, sur un registre, etc., une chose dont on veut se souvenir.

Překlad noter překlad

Jak z francouzštiny přeložit noter?

Příklady noter příklady

Jak se v francouzštině používá noter?

Citáty z filmových titulků

Je ne sais pas quel barème vous utilisez pour noter ça.
Nejsem si jistý, jaké instrukce používáte na oznámkování těhle testů, ale..
Je n'ai pas dû noter son adresse.
Nevzpomínám si, že bych jí odvážel domů.
Cette protestation de la part du cordier est à noter.
Protest výrobce lan, pana Mailli, je příznačný.
Préparez-vous à noter, Mr. Smith.
Napište si to, paní Smithová.
Vous devriez noter les pages à lire.
Označ mi, co mám číst.
Je vais noter ça.
Poznamenám si to.
Nous allons noter vos déclarations.
To musíme zaprotokolovat.
Pourquoi noter?
Proč vůbec známkovat?
Je vais le noter.
V pořádku, dopíšu to tam.
Puis-je le noter?
Můžete mi to zopakovat, prosím?
Voulez-vous faire noter ça?
Nyní to mohu říci a bude to, prosím, zapsáno?
On va commencer à noter ces choses.
Všímejte si těchhle věcí!
Je vais le noter.
Musím si to napsat.
Bien, nous allons noter celui-là.
Zapíšeme si výsledek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il faut toutefois noter que Meles s'est révélé être un pragmatiste accompli dans l'attraction d'investissements - notamment en provenance de Chine - ayant permis de stimuler la croissance.
Takto silná hospodářská výkonnost je vzhledem k intervencionistické politice jeho strany poněkud překvapivá, avšak Meles se projevil jako výsostný pragmatik při lákání investic - zejména z Číny - coby motoru růstu.
Il convient toutefois de noter que la crise toute entière s'est jouée conformément aux règles constitutionnelles.
Za zmínku nicméně stojí, že se celá krize odehrávala podle ústavních pravidel.
James Hong a fait fortune grâce à son site www.hotornot.com qui permet de noter le degré de sex-appeal d'autres personnes.
James Hong spustil webové stránky www.hotornot.com, které umožňují ohodnotit, jak smyslní a přitažliví jsou ostatní. Díky nim zbohatl.
Mais il faut aussi noter que les émissions de dioxyde de carbone de la Chine ont notablement baissé en 2014, offrant peut-être là une preuve tangible de la progression du pays dans ce domaine.
Je ale také třeba říct, že čínské emise oxidu uhličitého v roce 2014 výrazně poklesly, což nabízí zřejmě první hmatatelný důkaz, že země dosahuje určitého pokroku i na této frontě.
Les citadins - c'est-à-dire ceux possédant un certificat de résidence dans une ville - ont également pu noter une croissance de leur revenu, surtout en tenant compte du fait qu'ils bénéficient de l'éducation publique et d'une sécurité sociale.
Rovněž lidé ve městech - nebo lidé formálně registrovaní jako obyvatelé měst - zaznamenali zvýšení příjmů, protože mohli využívat vládou řízený vzdělávací systém a sociální záchrannou síť.
Malgré une importante couverture médiatique de ces événements, il est remarquable de noter à quel point nous ne savons que peu de choses.
Přestože se média těmto událostem obsáhle věnovala, je pozoruhodné, jak málo toho skutečně víme.
Il est toutefois important de noter que ces coûts font pâle figure par rapport aux coûts beaucoup plus élevés de réduction des émissions de CO2 sans CSC.
Zde je však důležité poznamenat, že tyto náklady jsou neporovnatelně nižší než náklady na snížení emisí CO2 bez CCS.
Fait encourageant à noter, dans plusieurs pays, le problème des pêcheries hors-la-loi n'est plus considéré comme le parent pauvre des politiques nationales.
Povzbudivé je, že v některých zemích už nepohlížejí na divoký rybolov jako na podružný politický problém.
À l'aide de 200 variables quantitatives et facteurs pour noter 174 pays sur une base trimestrielle, nous avons identifié un certain nombre de pays où les investisseurs négligent certains risques, ainsi que certaines opportunités.
Za pomoci 200 kvantitativních proměnných a faktorů určených ke čtvrtletnímu bodovému hodnocení 174 zemí jsme odhalili řadu zemí, kde investorům unikají rizika - a příležitosti.
Enfin il est important de noter que la Turquie continue de faire face à la menace du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), une organisation considérée comme un groupe terroriste par les États-Unis et par l'Union européenne.
A konečně je důležité mít na zřeteli, že se Turecko nadále potýká s hrozbou Strany kurdských pracujících (PKK), organizace, kterou Spojené státy i Evropská unie označily za teroristické uskupení.
Il convient par ailleurs de noter que ces deux tendances se renforcent mutuellement : la marginalisation engendre le mépris, et vice versa.
Tyto dva trendy se vzájemně upevňují: vytlačování na okraj plodí opovržení a naopak.
Pourtant, il convient de noter qu'une croissance de production négative durant plus de deux ans est relativement rare, même au lendemain de graves crises bancaires.
Přesto je třeba poznamenat, že negativní růst výstupu po více než dva roky je relativně vzácnou událostí, a to i při dozvucích vážných bankovních krizí.
Toutefois, il convient de noter que les gains de productivité sont en partie attribuables à une vague massive de licenciements d'employés - le côté sombre de l'assainissement économique.
Je však nutné poznamenat, že zvýšení produktivity jde částečně na vrub mohutné vlně propouštění zaměstnanců - to je odvrácená strana hospodářské sanace.
L'année dernière, le chef de cabinet à la Maison Blanche Rahm Emanuel a fait noter qu'il fallait toujours tirer profit d'une crise.
Rahm Emanuel, vedoucí kanceláře prezidenta Obamy, loni poznamenal, že dobrou krizi bychom nikdy neměli propást.

Možná hledáte...