nouvelles francouzština

noviny

Význam nouvelles význam

Co v francouzštině znamená nouvelles?

nouvelles

Renseignement sur l’état d’une personne ou d’une chose dont on n’était pas informé depuis quelque temps.  Quand on veut absolument des nouvelles de quelqu’un, faut aller les demander à ceux qui savent.  Si sa mère avait reçu des nouvelles, elle m’aurait télégraphié…  Renseignement sur l’état d’une personne ou d’une chose

Nouvelles

(Géographie) Section de la commune de Mons en Belgique.

Překlad nouvelles překlad

Jak z francouzštiny přeložit nouvelles?

nouvelles francouzština » čeština

noviny zprávy zpráva svěží novinka informace

Příklady nouvelles příklady

Jak se v francouzštině používá nouvelles?

Jednoduché věty

Tom a besoin de nouvelles chaussures.
Tom potřebuje nové boty.

Citáty z filmových titulků

Bonnes nouvelles.
Skvělé. Super zprávy.
Peu importe, j'ai de superbes nouvelles.
To je jedno. Mám skvělé novinky.
Cavalcanti demande à Dante des nouvelles de son fils.
Cavalcanti se Danta ptá na svého syna.
Des nouvelles du front.
Zprávy z fronty.
De retour avec de bonnes nouvelles.
Zpět doma s dobrými zprávami.
Les nouvelles parviennent au Sud.
Zpráva se dostala na Jih.
Les doyens attendaient des nouvelles de l'observatoire.
Rada starších stále zasedá.. a čeká na zprávu z Observatoře.
Les Marduk chassent les robots et pourtant. les rebelles revendiquent les droits de I'homme. ex citent le peuple en proclamant de nouvelles lois pour les robots.
I když Mardukové loví roboty, rebelové volají po lidských právech a podněcují občany ke změně zákonů o robotech.
De nouvelles vagues américaines renouvellent l'attaque.
Čerstvé americké síly znovu útočí.
Des nouvelles du meurtre?
Žádné nové zprávy o vraždě, že?
Des nouvelles du meurtre? Non.
Nějaké zprávy o vrahovi?
Si vous n'avez pas de nouvelles de moi d'ici vendredi, on annule tout.
Jestli ode mě nedostanete zprávu do příštího pátku, je po všem.
Mlle Ruth, j'ai de bonnes nouvelles pour vous.
Hodně štěstí, hochu. Sbohem.
Pete demandait de tes nouvelles.
Kde je? Na jaře se usadil s novou squaw.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien que les nouvelles normes s'appliquent aux fournisseurs à partir de tous les pays d'exportation, les coûts de conformité varient habituellement et signifient donc que les moins équipés pour répondre à des normes plus exigeantes pourraient en souffrir.
Ačkoliv by nové standardy platily pro dodavatele ze všech exportních států, náklady na jejich dosažení se obvykle liší, což znamená, že by utrpěly země, které jsou méně uzpůsobené ke splnění vyšších standardů.
Cela ressemblait à un essai de l'OMC pour établir de nouvelles normes internationales.
Podobá se to testu odchylek od zavedených mezinárodních standardů, který provádí WTO.
Pour le saoudien ordinaire, cette initiative apparaît comme un retournement de veste ou un prélude à de nouvelles humiliations pour les Arabes.
Běžný obyvatel Saúdské Arábie tuto iniciativu považuje za zradu či za předehru nové potupy Arabů.
De plus, la PAC pourrait retrouver son rôle de moteur d'intégration politique et sociale en Europe une fois que les nouvelles politiques seront mises en place.
Jde o reálné nebezpečí, o němž tvůrci politik musí seriózně přemýšlet, až budou SZP na základě následujících pěti pilířů reformovat.
Au travers d'un système de récompense, les innovateurs se verraient rétribués pour leurs nouvelles avancées, mais ne conserveraient aucun monopole pour l'exploitation de celles-ci.
V takovém systému získávají inovátoři za nové poznatky odměny, ale nemají monopol na jejich užívání.
L'interdiction de transports aériens a-t-elle été levée suite à de nouvelles données scientifiques ou à l'épreuve, personnelle et économique, que cette interdiction a causé?
Vedly ke zrušení zákazu letů nové vědecké informace, anebo šlo o odraz lidských i ekonomických potíží, které tento zákaz způsoboval?
Il est grand temps de considérer de nouvelles approches.
Je načase promýšlet novátorské přístupy.
L'objectif consiste à apporter de nouvelles preuves susceptibles de faire autorité concernant la manière dont les États et les entreprises pourraient atteindre une croissance économique plus forte, tout en appréhendant les risques liés au climat.
Jeho cílem je poskytovat směrodatné nové důkazy o tom, jak mohou vlády a firmy dosahovat silnějšího hospodářského růstu a současně řešit klimatická rizika.
Ainsi, les nouvelles recommandations de comportement émises par les autorités sanitaires tendent à exacerber les inégalités en matière de santé, au moins temporairement.
Nová behaviorální doporučení vydávaná zdravotnickými autoritami proto mají sklon prohlubovat přinejmenším dočasně nerovnost v oblasti zdraví.
Le cyber-domaine transnational pose de nouvelles questions sur la signification de la sécurité nationale.
Velké státy by měly zájem omezit tyto škody tím, že se dohodnou na spolupráci v oblasti kriminalistiky a kontrol.
Les nouvelles nations peuvent construire avec leurs anciens occupants le même genre de relation fructueuse que la France a établi avec l'Allemagne : une relation fondée sur l'égalité et les intérêts mutuels.
Nové státy mohou se svými někdejšími okupanty vytvářet stejně plodné vztahy, jako vybudovala Francie s Německem - jde o vztah založený na rovnosti a oboustranných zájmech.
Or c'est dans cette guerre d'après-guerre que l'infériorité de l'occupant se révèle, quand l'envoi de troupes supplémentaires fournit de nouvelles cibles aux insurgés, à une vitesse bien supérieure à la capacité d'adaptation du contingent.
Válka v Iráku i izraelské války s Hamásem a Hizballáhem ukazují hranice toho, čeho lze dosáhnout vojenskou silou, a současně ospravedlňují diplomacii a mírové řešení konfliktů.
Les Allemands ne semblent pas affectés par des années de mauvaises nouvelles.
Roky špatných zpráv minuly Němce beze stop.
Tout en regardant les nouvelles d'Irak, je me souviens de la première guerre du Golf en 1991 alors que j'étais Premier ministre de Pologne.
Při sledování zpráv z Iráku vzpomínám na rok 1991, kdy jsem byl během války v Perském zálivu polským premiérem.

Možná hledáte...