noviny čeština

Překlad noviny francouzsky

Jak se francouzsky řekne noviny?

Příklady noviny francouzsky v příkladech

Jak přeložit noviny do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na nádraží pro noviny.
Va à la gare acheter son journal.
Teda, všechny ty noviny, pane Rico?
Tout ça, Monsieur Rico?
Dej sem ty noviny! Hej, dej si bacha!
Donne-moi ça!
Řekněte mi, paní Winklerová. Odebírá pan Beckert tyto noviny?
Dites-moi Mme Winkler, M.Beckert lit-il ce journal?
Stále pracujete pro naše noviny!
Tu travailles encore pour moi!
Cetl jste noviny? 150 000.
T'as lu ce que disent les journaux?
To je hloupost. Každičký den čtu noviny.
Je lis les quotidiens!
Tumáte, přinesla jsem vám noviny.
Je vous ai apporté le journal.
Přinesla mi noviny.
Elle m'a apporté le journal.
Četl jsem noviny.
J'ai appris.
To byly noviny.
Du papier journal.
A co noviny?
Et les journaux?
Vaše noviny by mohli ovlivnit mínění proti gangsterům.
Votre journal pourrait jouer un rôle.
Proslavím víc herců, ale tentokrát budu tak šetřit, že se budou honit, aby měli aspoň na noviny.
Mais cette fois-ci, je vais mettre mon argent de côté. Ils ne trouveront pas de quoi acheter un journal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Noviny ve většině vyspělých zemí se potýkají s problémy nebo krachují a investigativní žurnalistika je často první, co osekají.
Dans la plupart des pays avancés, les journaux sont dans une situation difficile et le journalisme d'investigation est souvent le premier à en supporter les conséquences.
Teď udeřila realita: noviny přinášejí zprávy o dlužnících, jejichž hypoteční splátky převyšují celý jejich příjem.
Aujourd'hui, la réalité se fait jour : les journaux ont évoqué des cas d'emprunteurs dont les remboursements dépassent leurs revenus.
Obracím se tedy na ty z vás, kdo pracujete pro noviny, rozhlasové a televizní stanice mimo Spojené státy: jste to vy, u koho my - včetně těch, kdo jsme v Americe - musíme hledat, abychom zjistili, co dělá naše vlastní vláda.
J'en appelle ainsi à tous les journalistes des quotidiens, des radios et des télévisions en dehors des Etats-Unis : c'est sur vous que nous, Américains, comptons pour découvrir ce que fait notre gouvernement.
Dříve či později si čtenáři začnou kupovat noviny, které je skutečně informují a propůjčují hlas jejich názorům.
Mais pour beaucoup de médias urbains qui prospéraient autrefois dans l'information divertissante, le tirage a chuté au cours des dernières années.
Ještě smutnější je, že zatímco pákistánské noviny tyto útoky široce odsoudily a kritizovaly netečnost lokálních představitelů, v mezinárodním tisku se události téměř vůbec neobjevily.
Plus déplorable encore, tandis que les journaux pakistanais condamnent vivement les assauts, ainsi que l'indifférence des pouvoirs publics, ce fait tragique n'a quasiment pas été couvert par la presse internationale.
Při odstoupení uvedl, že svou sexualitu vždy pokládal za osobní záležitost a je zklamán zjištěním, že ji jedny noviny - konkrétně Mail on Sunday - vynesly na veřejnost.
En démissionnant, il a déclaré avoir toujours considéré sa sexualité comme une affaire privée, et être déçu qu'un journal, The Mail on Sunday, l'ait rendue publique.
Místo toho noviny zdůrazňovaly názory podnikatelských špiček nebo politiků, kteří měli sklon být velmi optimističtí.
Au contraire, les journaux insistaient sur les points de vue des dirigeants d'entreprises ou des politiciens, qui avaient tendance à être très optimistes.
Deník, jenž zprávu přinesl, patří vládě a prodá víc výtisků než všechny ostatní noviny dohromady.
Le journal qui a publié l'article appartient au gouvernement et se vend plus que l'ensemble de tous les autres journaux.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.
L'imprimerie, le papier et les journaux ont permis l'émergence de nouveaux types de systèmes politiques, qui ont vu la participation populaire s'élargir.
Žádné noviny ani vysílaný zpravodajský program si nemůže dělat naděje, že by referoval o tom, co dělá každá skupina na Facebooku.
Aucun journal, aucune programme d'actualité ne peut espérer rendre compte de ce que fabrique chacun des groupes sur Facebook.
Vše, co ohrožuje stabilitu vlády, prodává noviny a inzertní prostor a současně komplikuje jakékoliv řešení hlubších problémů.
Tout ce qui menace la stabilité du pouvoir fait vendre du papier et de l'espace, tout en compliquant la solution des problèmes sous-jacents.
Postup Microsoftu vyvolává klíčovou otázku: může být internet skutečně silou svobody, kterou represivní vlády nedokážou kontrolovat tak snadno jako noviny, rozhlas a televizi?
Le geste de Microsoft soulève une question-clé : Internet peut-il vraiment être une force libératrice que les gouvernements autoritaires ne peuvent contrôler aussi facilement que les journaux, la radio et la télévision?
Pokud si čínská vláda nepřeje, aby její občané četli zahraniční noviny, pak je na ní, aby vymyslela způsob, jak k nim zamezit přístup.
Si le gouvernement chinois ne veut pas que ses citoyens lisent un journal étranger, c'est à lui de trouver un moyen de leur en bloquer l'accès.
Noviny to nejsou povinny dělat za ni.
Le journal n'a en rien l'obligation de le faire à sa place.

Možná hledáte...