odmaturovat čeština

Příklady odmaturovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit odmaturovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí být nějaký způsob jak můžu odmaturovat v červnu.
Il doit bien y avoir un moyen pour que j'ai mon diplôme en juin.
Když nedoděláš zkoušky, nenechají tě odmaturovat.
Tu dois passer tes examens.
Jak se tak na tebe dívám, tak ty se odmaturovat nechystáš, co?
On parle des diplômes. Tu vas l'avoir le tien?
Je skvělý vidět svý dítě odmaturovat, co? Mládí.
C'est super de voir son gosse diplômé.
Pokud dostanu šanci tenhle rok odmaturovat potřebuju chodit na vaše hodiny biologie.
Tu as couché avec une hybride extraterrestre.
Minulý rok mi slečna Ragsdaleová řekla, že potřebuju ještě jeden předmět a pak můžu odmaturovat.
L'an dernier, Mlle Ragsdale a dit qu'il me manquait un cours pour le diplôme.
Chci odmaturovat na střední škole, a chci jít na hloupý zimní.
J'ai envie de terminer le lycée et d'aller à cette soirée de Noël débile.
Předpokládám, že chceš odmaturovat a jít na univerzitu, ne?
Tu as besoin de tes résultats. Tu vas à l'université, je suppose?
Povím mu, že vím co dělal, připomenu mu, že jsme měli dohodu, která říká, že má chodit do školy, což znamemná, že má odmaturovat a potom.
Lui dire que je le sais et lui rappeler que nous avions un accord comme quoi il irait en cours, obtiendrait son diplôme, bref, tu connais l'histoire.
Nemůžeš už odmaturovat?
Tu as changé de drogue?
Kromě sebevraždy existují tři způsoby, jak odmaturovat.
A part le suicide, tu peux éviter l'échec de trois manières.
Potřebuju jen odmaturovat.
C'est une tactique pour réussir l'examen.
Nechte mě odmaturovat!
Laissez moi juste d'être diplômé!
Teď hlavně musíme odmaturovat.
Il ne nous reste plus qu'à avoir notre diplôme.

Možná hledáte...