ozařování čeština

Překlad ozařování francouzsky

Jak se francouzsky řekne ozařování?

ozařování čeština » francouzština

radiothérapie irradiation actinothérapie

Příklady ozařování francouzsky v příkladech

Jak přeložit ozařování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Naneštěstí toto ozařování vyžaduje natolik vysoký stupeň záření, že ho žádný člověk nemůže přežít.
Seulement ces radiations doivent être portées à une intensité telle que l'être humain n'y survit pas.
Budete potřebovat operaci a ozařování.
Tu as besoin d'une opération et de rayons.
Chodí na ozařování.
Ils lui font un traitement.
Chodí na ozařování.
Pour ses radiations.
Nemluvíme o ozařování.
Pas de radiothérapie.
Dostávala jsem kombinaci CMF a měla jít na ozařování. Tehdy jsem to zjistila.
On a commencé une chimio et on avait prévu la radiation. quand j'ai découvert la grossesse.
Kdybych šla na ozařování, zabilo by ji to.
Si j'avais eu les rayons, elle aurait eu des doses toxiques.
Někdy je potřeba ozařování.
Parfois, on recourt à la radiothérapie.
Budeme muset zvýšit délku ozařování.
Augmentez la durée des bouffées.
Je-li to rakovina, lěčba zahrnuje odstranění varlete, chemoterapii a zřejmě ozařování.
Si c'est un cancer, le traitement est l'ablation du testicule, plus chimiothérapie, sans doute des rayons aussi.
Můžeme zkusit ozařování. - Ne, to nemůžete.
On pourrait tenter une radiothérapie.
I po ozařování.
Et les radiations.
Zkusili ozařování, ale nepomohlo.
Ils ont essayé une radiothérapie. Mais ça n'a pas marché.
Lumpektomie nebývá vždycky efektivní. Často po ní musí následovat ozařování a chemoterapie.
Une tumorectomie est moins efficace et souvent suivie de radiations ou de chimio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nádorů na mozku jej zbavili chirurgicky, čímž se vyhnuli ozařování, které by mohlo zapříčinit potíže s rovnováhou.
La chirurgie a été employée pour retirer ses tumeurs cérébrales, au lieu des radiations qui auraient eu des répercussions sur son équilibre.
Ve snaze o jeho zkoumání padlo rozhodnutí vybudovat v Japonsku Mezinárodní zařízení na ozařování materiálů pro jadernou fúzi (IFMIF).
Pour l'étudier, on a prévu de construire l' International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF) au Japon.
Někteří vědci tvrdí, že ozařování neutronů v IFMIF nebude stejné jako ve fúzních reaktorech, ale jeho náklady ve výši jedné miliardy eur budou představovat pouhou desetinu nákladů na ITER.
Certains scientifiques soulignent que l'irradiation de neutrons dans l'IFMIF ne sera pas la même que dans les réacteurs de fusion, mais l'IFMIF coûtera dix fois moins qu'ITER, à un milliard d'euros.

Možná hledáte...