partialité francouzština

předsudek

Význam partialité význam

Co v francouzštině znamená partialité?

partialité

Disposition à favoriser une personne, une opinion plutôt qu’une autre, préférence marquée à son égard et contraire à la justice.  Tous les souverains de la race normande avaient témoigné la partialité la plus marquée pour leurs sujets normands ; les lois […] avaient été fixées comme un joug sur le cou des habitants subjugués, surcroît féodal, des chaînes dont ils étaient chargés.

Překlad partialité překlad

Jak z francouzštiny přeložit partialité?

Příklady partialité příklady

Jak se v francouzštině používá partialité?

Citáty z filmových titulků

J'accuse le Gouverneur Militaire de Paris de la plus monstrueuse partialité.
Žaluji velitele pařížské posádky z neslýchané zaujatosti.
Je proteste contre la partialité de la Cour.
Protestuji proti zaujatosti.
Et moi, la partialité de la Cour!
A já nebudu tolerovat zaujatost tohoto soudu.
Récusez-le pour partialité, et évincez-le du jury.
Nařknout ho z podjatosti a vykopnout ho od soudu.
Et on a déjà montré dans mon affaire assez de partialité.
To se říká. A mluvil se soudcem. Bůh ví, že můj případ je dost zmanipulovaný.
On juge ici sans partialité.
Z našich případů není žádný zmanipulovaný.
Sa partialité était claire, mais bien qu'elle accueillait avec plaisir ses attentions, Je n'ai découvert aucun symptôme ou regard particulier.
Jeho zájem byl čistý, ale ona vypadala, že ač přijímá jeho dvoření s radostí, nejeví známky zvláštní náklonnosti.
Si l'un d'eux affirme ne pas avoir payé et qu'on prouve la partialité de sa peine, on prouve l'injustice.
Když jeden z nich potvrdí, že odmítl dát úplatek, a prokážeme, že byl odsouzen nespravedlivě, dokážeme zaujatost.
Avec partialité.
S velkou radostí.
J'admire son enthousiasme, mais pas sa partialité.
I když obdivuji její nadšení, postrádá preciznost.
J'accepte la fonction pour laquelle vous m'avez désigné avec partialité.
Přijímám funkci, kterou jste mi nabídli.
Il y a une partialité inhérente à la presse américaine.
Americký tisk je obecně velmi náchylný k předpojatosti.
S'il vous accuse de partialité, votre vie sera étalée en public.
Mohl by tvrdit, že s nimi nakládáme předpojatě. Celý tvůj život by byl jako otevřená kniha.
Oh, ouais, le meilleur. en toute partialité.
Oh, ano, je nejlepší. no, podle mého zkresleného názoru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selon elle, la loi a pour but légitime d'adapter l'enseignement aux déficiences d'une catégorie particulière d'élèves et les tests psychologiques paraissent suffisamment objectifs pour ne pas être soupçonnés de partialité raciale.
Podle soudu je legitimním cílem zákona zohlednit v učebním procesu poruchy učení jedné konkrétní kategorie žáků a psychologické testy se jeví jako dostatečně objektivní, aby nevyvolávaly podezření z rasové podjatosti.
Malheureusement, ceci laisse beaucoup de place à la distorsion et à la partialité.
To bohužel dává velký prostor k překrucování a zaujatosti.
Même quand tous les participants essayaient de s'élever au-dessus des mesquineries et de la partialité, choisir les lauréats a toujours été difficile, et le reste.
Jeden záštiplný chemik zesměšňoval akademii, aby zablokoval doporučení výboru udělit cenu Dmitriji Mendělejevovi, jenž vytvořil periodickou tabulku prvků.

Možná hledáte...