pro | per | Peru | zero

pero francouzština

Význam pero význam

Co v francouzštině znamená pero?

pero

Langue tchadique parlée au Nigeria dans l’État de Gombe, au Sud-Ouest de Biliri.

Pero

(Géographie) Commune d’Italie de la province de Milan dans la région de la Lombardie.

Příklady pero příklady

Jak se v francouzštině používá pero?

Citáty z filmových titulků

Maintenant, tu t'appelles Pero!
Odteď se jmenuješ Pero. Pero!
On ferait mieux de partir, Pero.
Radši odsud vypadneme, Pero.
D'accord, Pero?
Ano, Pero?
Solo un poco, lo siento. Pero he olvidado mucho.
Pero he olvidado mucho.
Pero est un mâle.
Pero je samec.
Pero quién se cree que es?
KDO SI MYSLIŠ ŽE JSI? NĚJAKEJ TVRDEJ CHLAP?
Maintenant, tu t'appelles Pero!
Odteď se jmenuješ Pero. Pero!
Essaye de ne pas les provoquer avant mon retour. D'accord, Pero?
Snaž se je neprovokovat, dokud se nevrátím.
Vous connaissez Pero?
Znáte někdo Pera?
Pas d'embrouilles, mon petit Pero.
Ty prachy sou moje. - Nechceme žádný potíže, Pero. Potíže?
C'est Pero Maholovic, toi, non?
Ty seš Pero Maholovič, že jo?
Pero Maholovic, 122 Rue Ivanhoé.
Pero Maholovič, lvanhoe 122.
Pero.
Pero?
Mais quand je t'ai rencontré, là, tu. tu m'as fait comprendre que je valais quand-même mieux. Je me suis dit. tu vois, maintenant t'as Pero, t'as plus à tout endurer comme avant.
A pak jsem potkala tebe a. najednou jsem měla pocit, že jsem něco mnohem lepšího, a tak jsem si říkala, teďmám Pera, a už tohle přece nemusím dál snášet.

pero čeština

Překlad pero francouzsky

Jak se francouzsky řekne pero?

pero čeština » francouzština

plume stylo stylographe stylo à encre stylet ressort plumage

Příklady pero francouzsky v příkladech

Jak přeložit pero do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Odteď se jmenuješ Pero. Pero!
Maintenant, tu t'appelles Pero!
Odteď se jmenuješ Pero. Pero!
Maintenant, tu t'appelles Pero!
Radši odsud vypadneme, Pero.
On ferait mieux de partir, Pero.
Ano, Pero?
D'accord, Pero?
A mohu si vytáhnout plnící pero?
Puis-je avoir mon stylo à plume?
Musíme užívat slovo, pero a skutek.
Par la parole, la plume, l'action!
Máte plnicí pero?
Vous avez un stylo plume?
Ani pero, ani tužka!
Ni plume, ni crayon!
Hned vám přinesu pero!
J'apporte une plume!
Máš pero?
T'as un stylo?
Dej mi pero.
Donnez-moi un stylo.
Vrať mi moje pero!
Eh, mon stylo!
Tady máš pero.
Voici votre stylo.
Máte pero a papír?
Vous avez une plume et du papier?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na mezinárodním kolbišti bylo Ebanovi jeho pero mečem a mluvené slovo kopím.
Dans l'arène internationale, la plume d'Eban lui tenait lieu d'épée et la parole constituait sa lance.
Pero bylo konečně mocnější než meč a stalo se zbraní nádherné pomsty, jíž se člověk navíc mohl ohánět stylově.
Manié avec style, le stylo qui finit par l'emporter sur le sabre, devient l'arme d'une glorieuse vengeance.
Mám staré plnicí pero, které kdysi patřilo mé babičce. Je to na ni překrásná upomínka, ale ani by mě nenapadlo jím psát tento článek.
J'ai un vieux stylo plume à pompe qui appartenait à ma grand-mère; même s'il représente un joli souvenir d'elle, il ne me viendrait pas à l'esprit de l'utiliser pour rédiger ces lignes.

Možná hledáte...