Pr | ro | po | prý

pro francouzština

Význam pro význam

Co v francouzštině znamená pro?

pro

(Familier) Professionnel.  J'aime mon lieu de vie tel qu'il est, assez rustique, sauvage et vivant, pour ne pas ressembler à un cliché dans La Maison de Marie-Claire – soyons honnête, je n'en ai pas les moyens et pourtant je suis une pro dans l’art de la récup’ et du bricolage.  Un travail de pro, avait admiré en connaisseur le légiste.  Bonne joueuse de handball, elle était en bonne voie de passer pro si elle ne s’était pas blessée.

pro

Personne favorable à un projet, une idée.  Être 100% pro ou 100% anti cela ne permet pas d’avancer ou de trouver la Vérité

pro

(Familier) Prochain.  On se voit samedi pro.

Příklady pro příklady

Jak se v francouzštině používá pro?

Citáty z filmových titulků

Même les organisations civiles pro-robots. protestent. ce qui provoque des échauffourées.
Skupiny občanů protestují ve prospěch robotů a vyvolávají nepokoje.
Il va devenir un pro de la radio, tu sais.
Bude expertem v rozhlase, víš.
C'est le pro des histoires larmoyantes!
Je na dojemný věci nejlepší.
Vous dansez comme une pro.
Tančíte jako profesionálka.
Il me prend pour une terreur parce que j'ai boxé comme pro.
Myslí, že jsem tvrďák, protože jsem profesionálně boxoval.
Hélas, il est pro-allemand.
Ten hoch je bohužel proněmecký.
Mais vous êtes un pro, vous vous en sortirez.
Jsi profesionál. Zvládneš to.
De la pro. quoi?
Poto. co?
Il prit la forme d'un mouvement patriotique pro-impérial et xénophobe.
Následkem byla všeobecná úcta k císaři (sonnó) a odmítavý postoj k cizincům (džói).
Il est extrémiste le matin et pro-shogunal le soir.
Schopný muž klidně zamění úctu k císaři za sympatie k šógunátu.
Le régent impérial de Kyoto a été massacré après avoir exprimé des idées pro-shogunales.
Zpráva, že usekli hlavu Shimady Sakona, z rodu Kujo Kampaku, jenž podporoval šógunát, a vystavili ji pro ukázku na břehu řeky v Ponto-cho, je v naší mysli stále čerstvá.
Les gens croient que je ne suis pas un pro.
Mí přátelé říkají, že ani nejsem moc dobrý.
Bob et moi avons à prendre les identités ces morts néerlandais pro-nazi.
Bob a já musíme převzít identity těch mrtvých pronacistých Holanďanů.
Nous ne savons pas si ils étaient pro-nazi.
Nevíme, zda byli pronacističtí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les Européens auraient pu faire pencher la balance en faveur des réformateurs de manière décisive en récompensant enfin les efforts des Turcs pro-UE au sommet des dirigeants européens de l'UE en décembre dernier.
Evropané mohli situaci rázně převážit ve prospěch reformátorů, kdyby konečně na loňském prosincovém summitu lídrů EU odměnili snahy proevropských Turků.
A ce stade, il est probable que la coalition pro-sanctions se désintègrera tout comme la confiance dans le leadership américain.
Dají-li USA ještě jednu seriózní šanci jednáním (věrohodnou nabídkou a nefalšovanou ochotou vstoupit do rozhovoru), budou odmítnuty a nic neudělají, samy sebe vlastně prohlásí za papírového tygra.
Le domaine émergent de la neuroscience contemplative a commencé à fournir des preuves de la plasticité des références pro-sociales et de la motivation.
Rodící se obor kontemplativní neurovědy začal přinášet důkazy o plasticitě prosociálních preferencí a motivace.
Dans le même temps, ils encouragent les comportements pro-sociaux et une perspective élargie, moins auto-centrée, qui interviennent dans l'interdépendance des hommes.
Současně podporují prosociální chování a širší, méně sebestřednou perspektivu, která zohledňuje vzájemnou odkázanost lidí na sebe navzájem.
De tels résultats ont commencé à inspirer les domaines de la microéconomie expérimentale et de la neuroéconomie, qui en retour, ont commencé à incorporer les préférences pro-sociales dans leurs cadres décisionnels.
Tato zjištění začala inspirovat obory, jako jsou experimentální mikroekonomie a neuroekonomie, a ty začaly zakomponovávat prosociální preference do svých rozhodovacích rámců.
Il n'a donc pu accepter le programme pro-démocratique peu commode des Américains.
Nemohl tudíž přijmout neohrabanou prodemokratickou agendu Ameriky.
Une croissance durable pro-pauvre constitue la solution au problème, elle nécessite une stabilité politique (la paix et la sécurité pour les individus), une bonne gouvernance et l'élaboration des politiques par toutes les parties prenantes.
Klíčem je spíše udržitelný růst podporující chudé, který vyžaduje politickou stabilitu - to znamená mír a bezpečnost jedinců -, dobrou správu a podíl všech zúčastněných na zvolených politikách.
Les partis de droite traditionnels pro-capitalistes accueilleraient ces réformes d'un bon oeil.
Tradiční prokapitalistické pravicové strany by takové reformy přivítaly.
Tel était le message que les Britanniques pro-européens espéraient de longue date et qu'ils attendaient vainement depuis l'élection de Blair en 1997.
Bylo to sdělení, v jaké evropští přátelé Británie dlouho doufali a na něž marně čekali již od Blairova zvolení v roce 1997.
Alors, pourquoi a-t-il donc déclaré sa ferveur pro-européenne?
Proč tedy prohlašuje, že je vášnivým Proevropanem?
Quand Tony Blair est arrivé au pouvoir en 1997, il fut largement accueilli à travers toute l'Europe comme le plus pro-européen de tous les premiers ministres britanniques depuis Edward Heath, il y a vingt-cinq ans.
Když se Tony Blair v roce 1997 vyšvihl k moci, byl všeobecně napříč Evropou vítán jako nejproevropštější britský ministerský předseda od Edwarda Heathe z doby před čtvrtstoletím.
Une des différences fondamentales entre la France et la Grande-Bretagne tient au fait que l'élite politique français majoritaire a toujours été largement pro-européenne.
Jeden zásadní rozdíl mezi Francií a Británií tkví v tom, že většina politických elit hlavního proudu je ve Francii už dlouho široce proevropská.
La révolution iranienne de 1979 s'est débarrassée du régime pro-américain et non démocratique du Shah pour mettre en place le régime anti-américain et non démocratique des religieux.
Íránská revoluce roku 1979 smetla proamerický nedemokratický režim šáhů a nahradila jej protiamerickým nedemokratickým režimem duchovních.
Tandis que le régime iranien persiste dans ses attitudes belligérantes et anti-américaines, le peuple iranien est ouvertement pro-américain.
Přestože íránský režim je nadále agresivně protiamerický, íránský lid je otevřeně proamerický.

pro čeština

Překlad pro francouzsky

Jak se francouzsky řekne pro?

pro čeština » francouzština

pour déc. les pours les avantages

Příklady pro francouzsky v příkladech

Jak přeložit pro do francouzštiny?

Jednoduché věty

Mohu pro vás něco udělat?
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous?
Tvoje přátelství je pro mě hodně důležité.
Ton amitié est très importante pour moi.

Citáty z filmových titulků

Doktorko Maddoxová, mám takovou radost, že pro vás můžu pracovat.
Dr Maddox? Je voulais vous dire à quel point c'est palpitant de travailler avec vous.
Mohla byste udělat kardiální test pro pana Hickse?
Vous pouvez faire une vérification complète du coeur de Mr Hicks?
Vím, že to bylo moje rozhodnutí, takže pro mě bylo snazší se s tím smířit a dělat si z toho legraci.
C'était ma décision alors c'était plus facile de passer à autre chose et. de. tu sais. faire des blagues et tout ça.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
L'un est au cas où je suis triste et, l'autre est au cas où je suis vraiment triste.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
L'un est au cas où je suis triste et, l'autre est au cas où je suis vraiment triste.
To jsou věci. Stejně jako sto ostatních testů, které jsme objednali pro člověka, kterému se jen špatně oddychovalo.
Tiens tiens, comme la centaine d'autres tests qu'on a fait sur un type qui ne se plaint que de difficultés respiratoires.
Pro mě to není to samé, víš?
Ce n'est pas la même chose pour moi, okay?
Ale zapomínáš na to, kdo je tu pro tebe právě teď. Otáčíš se ke mně zády.
Mais tu oublies qui est là pour toi, tout de suite, et tu te détournes de moi.
Jo, nemyslím si, že je tu pro tebe bezpečné.
Yeah, je ne pense pas que ce soit sûr pour d'être là dehors.
I přesto co se stalo, si nemyslím, že je to tu pro tebe bezpečné.
Juste, peut importe ce qui est arrivé, je ne pense pas que ce soit sûr pour toi de rester là dehors.
Jsem pro, jo.
Je suis pattant, yeah.
Vše pro příštích pár hodin.
Donc, tout ce dont vous avez besoin pour passer au travers des prochaines heures.
Něco pro tvůj první den.
De circonstance pour ton premier jour.
Je to perfektní dárkyně pro Terryho Browna.
Shahir, elle est la donneuse parfaite pour Terry Brown.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chtěli lepší bydlení, vzdělání a bezplatnou zdravotní péči pro všechny.
Ils aspirent désormais à de meilleurs logements, à un accès à l'éducation, ainsi qu'à une santé gratuite pour tous.
Jako jeho ideologická protilátka pak sloužila sociální demokracie se svým slibem větší rovnosti a příležitostí pro všechny.
La démocratie sociale, promesse de plus grande égalité et d'opportunités pour tous, viendra faire office d'antidote idéologique.
Z málokoho dnes vyzařuje velký zápal pro OSN.
Rares sont les acteurs capables de mobiliser un véritable enthousiasme autour des Nations Unies.
Na uvolněné místo nastoupil liberalismus, jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi, avšak na úkor ideálu rovnosti, který vzešel z druhé světové války.
Le néolibéralisme viendra combler ce vide, permettant à une poignée d'individus d'accumuler d'immenses richesses, au détriment toutefois de l'idée d'égalité née de la Seconde Guerre mondiale.
Je to nebezpečně nepřesná diskuse a lídři EU musí zabránit jejímu dalšímu šíření tím, že přinesou strategické argumenty pro dohodu.
Cet exposé est dangereusement inexact et les dirigeants de l'UE doivent l'empêcher de gagner plus de terrain en en faisant un argument stratégique pour l'accord.
Ačkoliv by nové standardy platily pro dodavatele ze všech exportních států, náklady na jejich dosažení se obvykle liší, což znamená, že by utrpěly země, které jsou méně uzpůsobené ke splnění vyšších standardů.
Bien que les nouvelles normes s'appliquent aux fournisseurs à partir de tous les pays d'exportation, les coûts de conformité varient habituellement et signifient donc que les moins équipés pour répondre à des normes plus exigeantes pourraient en souffrir.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
En fait des règles d'origine excessivement contraignantes se sont avérées problématiques pour certaines conventions de reconnaissance précédentes de l'UE, comme les normes de services professionnels.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
En fait des règles d'origine excessivement contraignantes se sont avérées problématiques pour certaines conventions de reconnaissance précédentes de l'UE, comme les normes de services professionnels.
V oblasti cel a standardů navíc pravidla WTO nejsou pro všechny stejná.
En outre, sur le chapitre des tarifs et des normes, des règles de l'OMC ne se valent pas toutes entre elles.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Même en l'absence de règles internationales, l'UE et les États-Unis pourraient prendre deux types de mesures pour s'assurer que le TTIP n'a pas de conséquences défavorables pour les économies en voie de développement.
Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
Pire encore, les dépenses discrétionnaires hors défense comprennent des programmes qui sont indispensables à la croissance économique - et la croissance économique est indispensable à la prospérité future et au positionnement global de l'Amérique.
Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
Pire encore, les dépenses discrétionnaires hors défense comprennent des programmes qui sont indispensables à la croissance économique - et la croissance économique est indispensable à la prospérité future et au positionnement global de l'Amérique.
Větší a mocnější národy hleděly se závistí na tak dobrého řečníka a jeho projevy se staly učebnicovými příklady pro státníky a diplomaty v odlehlých zemích.
Les nations plus importantes et plus puissantes enviaient un porte-parole si puissant et ses discours devinrent des exemples classiques pour les hommes d'état et les diplomates de pays lointains.
Následné hromové ticho dalších saúdských politiků k tomuto návrhu jako by potvrzovalo, že šlo o reklamní tah, pro nějž oni nemusejí riskovat nic ze svého vlastního domácího politického kapitálu.
De fait, le silence assourdissant qui s'en suivit chez les dirigeants saoudiens semblerait confirmer que cette proposition n'est qu'un geste de relation publique pour lequel il n'est nul besoin de mettre en danger leur propre capital intérieur.