persévérance francouzština

vytrvalost, úpornost, trvání

Význam persévérance význam

Co v francouzštině znamená persévérance?

persévérance

Qualité ou action de celui qui persévère.  Ce principe de la philosophie cartésienne « je pense, donc je suis », est ce que les adversaires du cartésianisme ont attaqué avec le plus de persévérance ; et cela se conçoit, car ce principe admis, l'autorité de la conscience et de la raison s'ensuit nécessairement.  Une telle persévérance, sans garantie de succès, forçait le respect.  Car ce que la persévérance nous aide à atteindre à la fin, ce qu'elle nous aide à atteindre toujours, c'est l'estime de soi.

Překlad persévérance překlad

Jak z francouzštiny přeložit persévérance?

Příklady persévérance příklady

Jak se v francouzštině používá persévérance?

Citáty z filmových titulků

De travail acharné, de sueur, de persévérance et de savoir-faire.
Práce, která se nedá ošidit - vyžaduje pot, píli a řemeslo.
Si vous aviez autant de charme que de persévérance.
Škoda, že máte víc neodbytnosti než šarmu.
Comme l'ingénuité anglaise et la persévérance.
Anglická vynalézavost nemá hranic.
Je vous fais décorer. de l'ordre carpathien de la persévérance.
Tímto vám uděluji karpatský královský řád za vytrvalost.
Vous allez réussir une affaire importante grâce à votre persévérance.
Díky vaší vytrvalosti dopadne dobře jeden důležitý obchod.
Faisons preuve de force morale et de persévérance.
Desátníku, vaše ruka.
Vous aurez besoin d'intégrité, de courage, et d'honnêteté. de compassion, de courtoisie. de persévérance. et de patience.
Musíte být poctiví, odvážní, bezúhonní, upřímní, laskaví, vytrvalí a trpěliví.
Il n'a jamais montré autant de persévérance.
Bude to pro něj dobrá lekce.
J'admire vraiment ta persévérance, tantine.
Musím připustit, že obdivuji tvou vytrvalost, tetičko.
C'est grâce à ma persévérance que je suis en pleine forme.
Má vytrvalost je důvod, proč se mi tak dlouho dařilo.
Quelle persévérance!
Byli jste velmi vytrvalí.
C'est le don d'acteur. Le reste n'est que persévérance.
Je německý, ale neustále se mění.
J'honore la persévérance, l'activité, le talent.
Já ctím vytrvalost, píli a talent.
Mais finalement, la persévérance a payé. et j'ai réussi à vaincre sa résistance.
Ale nakonec, neodbytnost zvítězila. a já zlomil její odpor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De même, les néoconservateurs américains ont avec persévérance refaçonné l'internationalisme de l'ancienne gauche, en cherchant à imposer un ordre mondial démocratique par l'emploi de la force militaire des États-Unis.
A američtí neokonzervativci zvráceně proměnili internacionalismus staré levice tím, že se snaží zavádět demokratický světový řád americkou vojenskou silou.
Cette tâche exige de la patience et de la persévérance stratégique.
Tento úkol vyžaduje trpělivost a strategickou výdrž.
Avec attention et persévérance, les délibérations actuelles de la psychiatrie sur le diagnostic comme politique publique fournira une direction pour les débats médicaux plus généraux qui s'annoncent.
Při dostatku uvážlivosti a vytrvalosti poskytnou úvahy o diagnóze jakožto veřejné politice, jež se dnes vedou v psychiatrii, cestovní mapu pro širší lékařské debaty, které nás čekají.
La persévérance dans l'erreur ne corrige pas l'erreur, elle ne fait que l'aggraver.
Neústupnost od omylu nijak mýlku nenapraví, jen ji zhoršuje.
Enfin, le troisième enseignement - digne d'intérêt dans la lutte contre la peine de mort et, en fait, pour remporter toute bataille politique - est la persévérance, que je vois comme un mélange d'obstination et de capacité à maintenir ses positions.
A konečně je zde třetí ponaučení, jež se týká boje proti trestu smrti a potažmo i vítězství v jakékoliv politické bitvě. Je to vytrvalost, kterou pokládám za výsledek kombinace paličatosti a schopnosti udržet si vlastní postoj.
Sans persévérance, il ne saurait y avoir de progrès.
Bez vytrvalosti nemůže být pokroku.
Toutefois, arrivée à un certain point, la persévérance devient un entêtement émotionnel.
Bush projevil ve středním věku emoční inteligenci, když zvládl své problémy s alkoholem a ukázal odvahu vytrvat v nepopulární politice.
Bien que nous ne nous en soyons toujours pas remis, l'amour et la compassion que nous a témoigné le monde nous ont profondément touchés, de même que l'esprit de persévérance des survivants et l'entraide face à l'adversité.
Obnova sice ještě zdaleka neskončila, avšak láska a soucit obsažené v reakci světa nás hluboce dojaly, stejně jako duch houževnatosti, vzájemné pomoci a odhodlání překonat těžkosti na straně těch, kdo katastrofu přežili.
Peut-être ne devrait-on jamais juger le succès de quelqu'un en le comparant au succès de Wallenberg - un titan d'une force, d'un courage et d'une persévérance certains.
Ničí úspěchy by zřejmě neměly být srovnávány s úspěchy Wallenbergovými - úspěchy titána síly, odvahy a vytrvalosti.
Donc, si l'on veut que soient mises en œuvre des réformes sérieuses, il faudra que l'état fasse montre d'une grande fermeté et de persévérance.
Mají-li se tedy uskutečnit seriózní reformy, bude nezbytný silný a vytrvalý tlak veřejnosti.
Imagination, persévérance et pragmatisme y seront nécessaires.
Bude zapotřebí představivosti, vize a pragmatické vytrvalosti.

Možná hledáte...