persistance francouzština

vytrvalost, stálost

Význam persistance význam

Co v francouzštině znamená persistance?

persistance

Qualité de ce qui est persistant ; action de persister.  Oui, comment l'expliquez-vous? demanda le docteur, car enfin, quelle que soit la persistance de la vie, vous n'admettez pas qu'au bout de deux heures une tête coupée parle, regarde, agisse?  […]; ce champignon parasite est réputé une maladie contagieuse par les cultivateurs , et sa persistance dans les champs où il s'est montré une première fois, vient à l'appui de leur croyance.  Si je raisonne objectivement, je suis obligé de constater la concomitance évidente entre la persistance du sentiment religieux dans une grande partie de la population et la continuation d'une natalité qui, […], demeure malgré tout très belle. (En particulier) (Programmation) Mécanisme consistant à sauvegarder les données d’un programme au-delà de sa période d’exécution, afin que le programme puisse les réutiliser lors d’une future exécution. En programmation

Překlad persistance překlad

Jak z francouzštiny přeložit persistance?

Příklady persistance příklady

Jak se v francouzštině používá persistance?

Citáty z filmových titulků

L'étude approfondie de la situation laisse prévoir la persistance du froid, de la neige et du brouillard.
Díky důkladnému studiu s využitím vědeckých přístrojů a map. vám můžeme říct tuto předpověď počasí. I nadále bude zima a sněžit a mlha se podle všeho nezvedne.
M. Delambre, votre persistance pourrait causer la mort de votre neveu.
Pane Delambre, vaše trvalé odmítání může stát vašeho synovce život.
J'ai sous estimé votre persistance.
Zdá se, že jsem podcenila tvoji vytrvalost. - Ty?
Persistance et patience.
Dobře, gratuluji.
Un élément capital. Les Ligoniens sont célèbres pour leur persistance.
Ve zprávách o jejich kultuře stojí, že si nesmírně cení trpělivosti.
Aujourd'hui, temps lourd et merdique. Persistance du lourd et merdique dans l'aprés-midi.
Pro zítřek použijeme stejný termín.
Demain, persistance du chiant, avec front pisseux venant du Nord.
Bude dusno a horko jako v řitním otvoru.
Avec méchanceté et persistance, depuis deux ans, à chaque fois que je me mets à réviser.
Zlomyslně a vytrvale celé dva roky. Kdykoliv jsem si sedl k opáčku.
Hmm, c'est de la persistance.
Ten tedy nečeká.
Depuis un mois. je le dis à toi et à personne d'autres. je ressents certains symptômes avec persistance.
Už celý měsíc, a říkám to jen tobě a nikomu jinému, cítím na sobě jisté příznaky.
De ta persistance. Ils savent que s'ils te lâchaient dans le désert en te disant que la vérité s'y trouve, tu leur demanderais une pelle.
Bojí se tvé neúnavnosti, protože vědí, že kdyby tě odvezli do pouště. a řekli ti, že je pravda někde tam venku, tak bys je požádal o lopatu.
Je pense que vous possédez peut-être l'entêtement et la persistance pour réaliser votre projet de clinique.
Zdá se mi, že byste mohla mít tu extrěmní býčí tvrdohlavost, co tu kliniku rozběhne.
C'était déjà assez mal d'enfiler le costume la première fois. mais après deux pas, la jambe gauche s'était brisée. sur le plastique du pied gauche. et petit à petit mais assez fort et avec persistance. entaillait. la partie tendre de mon pied.
Dělali jsme tuhle honičku skrz asteroidové pole. Navrhnout asteroidy není taková hračka.
C'était juste une combinaison de travail d'investigation et de persistance de ma part.
Kombinace dobré detektivní práce a vytrvalosti na mé straně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ainsi, bien que cet échec de l'État-providence contribue en partie à expliquer la persistance des inégalités de richesse, il convient d'explorer d'autres directions pour pouvoir comprendre - et inverser - leur aggravation.
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
La plupart des Américains n'en sont pas moins préoccupés par la croissance apathique de l'économie américaine et par la persistance d'un chômage élevé.
Většinu Američanů koneckonců znepokojuje loudavý růst americké ekonomiky a přetrvávající vysoká nezaměstnanost.
Toutes les entreprises économiques se sont effondrées face à la persistance de l'occupation.
Všechny zahájené ekonomické projekty se rozpadly ve světle přetrvávající okupace.
Si l'on ne risque pas de se tromper en pariant sur la persistance d'une forte volatilité, on se trouve néanmoins de façon atypique à la jonction de tendances court-terme et long-terme très différentes les unes des autres.
Jedinou jistotou bude přetrvávající vysoká volatilita. Jinak se nacházíme na nezvyklé křižovatce, kdy jsou krátkodobé a dlouhodobé trendy velmi protichůdné.
Or, l'ampleur et la persistance de la crise actuelle ont exposé les fragilités fondamentales de l'euro et devraient servir d'avertissement que les pansements technocratiques actuels pourraient ne pas tenir si un autre choc devait survenir.
Hloubka a trvalost probíhající krize však odhalily fundamentální slabiny eura a měly by sloužit jako varování, že dnešní technokratické náplasti nemusí při dalším šoku držet.
La mémoire douloureuse de l'oppression et de l'exploitation hante l'esprit de beaucoup trop de Chinois, comme la persistance sur la rétine de la lumière des phares d'une voiture, bien après qu'on ne l'ait croisée.
Tato hořká vzpomínka na útisk a vykořisťování dlí v myslích až příliš mnoha Číňanů jako obraz oslnivého světla, které již bylo dávno zhasnuto.
Mais l'assainissement de la situation serait bénéfique pour la Bourse, et sûrement préférable à des dissimulations et à la persistance de doutes quant à la réalité des comptes des entreprises.
Čistá hra vsak bude pro akcie v konečném důsledku jedině prospěsná a rozhodně prospěsnějsí než tutlání a dohady o skutečném stavu účetních knih.
La persistance defaibles taux d'emploi et d'une inflation globale proche de zéro ne suggèrentpas qu'ils se soient laissés aller à la débauche.
Prozatím je zvláštní tvrdit, že vyspělé země nadměrně stimulují poptávku.
NEW YORK - Un signe évident du dysfonctionnement d'une économie de marché est la persistance du chômage.
NEW YORK - Spolehlivou známkou nefunkční tržní ekonomiky je přetrvávající nezaměstnanost.
La prime de risque que doivent payer les pays en difficulté financière doit rester élevée pour marquer la persistance du risque.
Rizikové prémie, které musí platit země ve finanční tísni, zůstávají vysoké a signalizují přetrvávající riziko.
Malgré la persistance de doutes juridiques sur les pouvoirs de la BCE, chacun s'accorde sur la nécessité d'une surveillance centralisée.
Navzdory přetrvávajícím právním pochybnostem o pravomocích ECB panuje ohledně potřeby centrálního dohledu všeobecná shoda.
La persistance de telles restrictions sur le crédit constitue l'une des raisons pour lesquelles l'économie européenne demeure aujourd'hui fragile.
Pokračující úvěrová omezení jsou přitom jedním z důvodů, proč některé části evropské ekonomiky zůstávají slabé.
Alors, comment expliquer la persistance de cette disparité criante et les progrès négligeables accomplis?
Z čeho tedy plyne úpornost šklebící se nerovnosti a stagnující pokrok?
Sans ces éléments, la Libye ne parviendra pas à trouver son rythme et subira, tout comme l'Irak post-Saddam, la persistance de divisions politiques et un désordre civil volatile, ainsi que de multiples pressions géopolitiques.
Bez těchto faktorů Libye pravděpodobně nedokáže najít svou tvář a podobně jako postsaddámovský Irák bude trpět trvalým politickým rozkolem, nevyzpytatelným občanským chaosem a také dlouhou řadou geopolitických tlaků.

Možná hledáte...