plaignant francouzština
žalobce
Význam plaignant význam
Co v francouzštině znamená plaignant?
plaignant
plaignant
Překlad plaignant překlad
Jak z francouzštiny přeložit plaignant?
Příklady plaignant příklady
Jak se v francouzštině používá plaignant?
Citáty z filmových titulků
J'ai été informé que vous aviez envoyé des lettres sans les avoir remises auparavant pour contrôle, et se plaignant injustement par des mensonges de notre institution..
Zjistila jsem, že odtud pronikají dopisy bez předchozího odevzdání ke kontrole, které obsahují neoprávněné stížnosti a lži o našem ústavu.
Le plaignant est un parent de feu Martin Semple.
Stížnost podal příbuzný zesnulého Martina Samplea.
Il représente le plaignant.
Zastupuje obžalobu.
Le plaignant sera bientôt ici.
ŽaIobce tady bude co nevidět.
Le plaignant a retiré.
ŽaIoba je odvolána.
Dans cette affaire, le véritable plaignant, c'est la civilisation.
Ten, kdo opravdu žádá spravedlnost v této síni, je civilizace.
Mais la défense a encore 11 importants témoins à même de témoigner. alors que le plaignant n'en a qu'un.
Obhajoba i tak má 11 důležitých svědků schopných výpovědi. přičemž žalobce má jen jednoho.
Vous avez alors opéré le plaignant?
Žalobce jste potom operoval?
Qui est le plaignant?
Kdo je žalobce?
Vous n'étiez pas si drôle à Cape Town lorsque vous êtes venu me voir en vous plaignant d'une maladie vénérienne quasiment impossible à guérir.
V Kapském měste jste tak nežertoval, že ano? Když jste za mnou přilezl s pokročilou pohlavní nákazou kterou jsem považoval téměř za nevyléčitelnou.
Et l'autorisation du plaignant?
Potřebujeme souhlas žalobce.
Le plaignant est devant le fast-food.
Stěžovatel je v bufetu.
Je voudrais me plaindre des personnes qui perturbent tout en se plaignant des gens qui se plaignent.
Rád bych si postěžoval na lidi, kteří zdržují tím, jak si stěžují na stěžující si.
Quand tu sautais partout, te plaignant de ta bosse. comme si c'était un clocher, je n'ai rien dit.
Když jsi se tady vytahoval se svým hrbem a říkal, že je to zvonice, neřekl jsem taky nic.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ils peuvent également continuer à jouer le jeu des accusations en laissant l'Union appliquer des réformes tout en se plaignant des bureaucrates de Bruxelles.
Dále mohou vlády pokračovat ve hře na viníka, nechat unii prosazovat reformy a přitom si stěžovat na bruselské byrokraty.
Il s'est battu contre son cancer pendant 18 mois, ne se plaignant jamais, exprimant toujours un optimisme sans faille quant aux possibilités thérapeutiques des traitements expérimentaux qu'il entreprenait.
Se zákeřnou rakovinou bojoval rok a půl. Nikdy si nepostěžoval, vždy z něj vyzařoval optimismus, že tahle poslední experimentální léčba zafunguje.
Možná hledáte...
plaignante |
plaignard |
Plaignois |
Plaignoise |
plaignoter |
Plaigne |
plaine rouge |
Plaisançaise |
Plaid Cymru |
plaidable |
plaidailler |
plaidant