žalobce čeština

Překlad žalobce francouzsky

Jak se francouzsky řekne žalobce?

žalobce čeština » francouzština

plaignant demandeur plaignante accusateur

Příklady žalobce francouzsky v příkladech

Jak přeložit žalobce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Žalobce může být tady, a obhájce támhle vzadu.
L'accusation sera là, et Ia défense ici.
Protože jsi nezbedný pes, tak nás vyhodili. Tak pojď. V případu Warrinerova versus Warriner, soud vydá. předběžné opatření o rozvodu ve prospěch žalobce, Lucy Warrinerové.
Le tribunal accorde le divorce en faveur de la demanderesse, madame Lucy Warriner.
Žalobce a žalovaný pak mají svobodu uzavřítt další manželství, pokud si to přejí.
Les conjoints seront alors libres de se remarier s'ils le désirent. Il reste un point litigieux.
Pane žalobce, vaše obvinění jsou obludná!
Monsieur le Procureur, cette accusation est absurde!
To já vím, pane žalobce.
Je sais Monsieur le Procureur.
Ctihodnosti, jestli zde tento muž chce vystupovat jako žalobce, nelze opomíjet úlohu, kterou v této katastrofě sám sehrál.
M. Le juge, si cet homme continue à porter des accusations, on ne peut ignorer le rôle qu'il a joué dans ce désastre.
Svědek vládního žalobce byl zavražděn, ale přelíčení pokračuje.
Le témoin du gouvernement a été assassiné, mais nous tenons à poursuivre.
Naléhavě žádám, aby se celá tato záležitost předala kanceláři státního žalobce.
Je recommande fortement que le dossier soit confié au procureur de l'État.
Až do dne, kdy seděl vedle tebe v soudní síni, a já coby žalobce. žádal trest smrti pro muže. za brutální vraždu paní Iversové.
Walter, chéri, écoute-moi. Si tu gardes une chose en tête, elle te rend malade. - Je veux que tu ailles bien.
Žalobce se bude snažit zpochybnit vaši pověst.
Mais la personnalité de l'accusé est généralement attaquée.
Jen ať si žalobce zkusí ji očernit. Zkusí to jednou!
Que l'accusation tente de salir son nom rien qu'une fois.
Vyslýchal jsi jí, jako bys byl žalobce.
On aurait dit que vous étiez à l'accusation.
Žalobce již dotaz opakoval.
L'avocat a déjà répété sa question.
Kromě toho, žalobce má příjmení Callum, neřekl bych, že je zaujatý, ale pochybnosti mám.
D'autant plus, que ce procureur se trouve s'appeler Callum. Ne croyez pas à des préjugés, je ne pense pas à mal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dárci vycvičili policii a žalobce a vybudovali soudy a vazební zařízení.
Des aides ont permis de former des agents de police et des procureurs, de construire des tribunaux et des centres de détention.
Je samozřejmé, že také žalobce a soudci ICC značně riskují, když se rozhodli al-Bašíra obžalovat.
Il est aussi clair que le procureur et les juges de la CPI ont pris un risque considérable en lançant un mandat d'arrêt à l'encontre de M. Béchir.
Jenže pro právníky, jako je žalobce ICC, jsou abstraktní požadavky spravedlnosti barvitější než veškerá konkrétní povinnost zajistit ochranu.
Mais pour des juristes comme le procureur de la CPI, la revendication abstraite de justice est bien plus parlante que tout devoir concret de protection.
Ba zažaloval právě toho žalobce, v jehož rukou právě spočívá jeho extradice - což je čin, který může ohrožovat jeho právo na spravedlivý soudní proces.
En effet, il a intenté un procès au procureur dans les mains duquel repose désormais son extradition - un acte qui pourrait bien compromettre son droit à un procès équitable.
Tento totalitní orgán nemá žádnou veřejnou adresu, a přesto řídí čínskou policii, žalobce, soudy i ministerstvo spravedlnosti a jmenuje jejich vedení.
Cet organe totalitaire n'a aucune adresse connue, et gère pourtant la police, le parquet, les tribunaux ainsi que le ministère de la justice chinois, et nomme leurs dirigeants.
Nicméně rozhodnutí žalobce Mezinárodního trestního soudu (ICC) Luise Morena-Ocampa požádat o vydání zatykače na al-Bašíra je ze tří důvodů těžko pochopitelné.
Pourtant, la décision de Luis Moreno-Ocampo, Procureur de la Cour pénale internationale, de demander un mandat d'arrêt contre Omar Hassan el-Béchir est surprenante pour trois raisons.
Jelikož však žalobce dal žádost o zatykač veřejně ve známost, al-Bašír se - za předpokladu, že soudci žádosti vyhoví - může jednoduše vyhýbat cestám do zahraničí a zatčení tak uniknout.
Le mandat étant public- à supposer que les juges confirment la décision -, el-Béchir n'a plus qu'à rester dans le pays pour éviter l'arrestation.
Oddělení odpovědnosti žalobce a soudce je v soukromých právních sporech zásadní ústavní zárukou.
Un partage des responsabilités entre l'instance qui poursuit et celle qui juge constitue une garantie constitutionnelle fondamentale en cas de litige privé.
Státní žalobce dostal příkaz podniknout proti organizátorům akce příslušné kroky, přičemž opatření schválilo 265 z 267 poslanců.
Le procureur d'Etat a reçu l'ordre d'agir contre les organisateurs, 265 députés sur 267 approuvant la mesure.
OSN dala ICTY tři skvělé žalobce: Richarda Goldstonea z jihoafrického Ústavního soudu, Louise Arboura z kanadského Nejvyššího soudu a del Ponteovou, úžasnou žalobkyni ze Švýcarska.
Les Nations Unies ont pourvu le TPIY de trois excellents procureurs : Richard Goldstone de la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud, Louise Arbour de la Cour suprême du Canada, et Carla Del Ponte, formidable procureur de Suisse.
Jeho zvolení schválila del Ponteová, ostatní dřívější žalobci i vysocí zástupci a pracovníci úřadu žalobce, již zaslali generálnímu tajemníkovi OSN dopis vyjadřující jejich podporu.
Sa désignation a été approuvée par Carla del Ponte, d'autres anciens procureurs, les lieutenants et le personnel du bureau du procureur, qui ont adressé une lettre de soutien au Secrétaire Général des Nations Unies.
Postupy OSN bohužel není vždy snadné pochopit a údajně se uvažuje o zvolení žalobce zvenčí, bez předchozí zkušenosti v ICTY.
Hélas, les voies des Nations Unies sont parfois impénétrables. En effet, l'Organisation envisagerait de designer un procureur extérieur sans expérience au TPIY.
Jestliže k tomu dojde, ICTY přijde o svého hlavního žalobce i o jeho zástupce a údajně odejde i velký počet zaměstnanců.
Si c'est le cas, selon certaines sources, le Tribunal perdrait son premier procureur et son adjoint, ainsi qu'une grande partie du personnel.
OSN by měla tento kurz zachovat a na post čtvrtého a posledního žalobce ICTY zvolit Tolberta.
Il importe que les Nations Unies finissent la course avec Tolbert en tant que quatrième et dernier procureur du TPIY.

Možná hledáte...