pointer francouzština
odškrtat, ukázat, píchat
Význam pointer význam
Co v francouzštině znamená pointer?
pointer
pointer
Překlad pointer překlad
Jak z francouzštiny přeložit pointer?
Příklady pointer příklady
Jak se v francouzštině používá pointer?
Citáty z filmových titulků
Qui va aller pointer son nez dans ces bars?
A kdo nabídne svůj kejhák, aby šel prodávat do jednoho z těch rajónů?
Morelli, voulez-vous pointer votre couteau dans une autre direction?
Morelli, mohl byste držet svůj nůž nějak jinak?
Peut-être que quelqu'un qu'on connaît va se pointer.
Možná, že se objeví někdo, koho známe.
Il va se pointer.
On se ukáže.
Il va se pointer en fanfare.
Vyjde z vězení jako vítěz!
Avec tout l'argent qu'il a, il veut que je prenne le bus le matin. pour aller pointer je ne sais où et vendre je ne sais quoi.
Má tolik prachů a chce, abych se ráno hnal autobusem, píchnul si příchod a prodával barvy nebo co.
On passe nos vies entieres à pointer nos doigts le long de listes et de dossiers à chercher nos vrais noms et adresses.
Trávíme naše životy s ukazováčkem jdoucím po seznamech a příručkách, hledáním našich pravých jmen, dočasných adres.
Pourquoi pointer ces lances vers moi?
Proč na mě míříte kopími?
Tu ne devrais pas pointer l'âge des gens comme ça.
Takhle bys neměla mluvit!
Weeden n'a pas mis longtemps. à pointer son château du doigt.
Weeden na nic nečekal a ze všeho obvinil vašeho předka.
Colin et les autres ont peut-être fait la même erreur: pointer une arme sur eux.
Colin a ostatní možná udělali stejnou chybu jako teď vy.
Il a du culot de se pointer ici.
Má pořádné nervy, ukázat se tu.
On peut dire que vous êtes un dur pour vous pointer comme ça.
Máte v sobě kus odvahy, když sem takhle jdete.
Pointer un fusil sur un marshal aussi.
Tak jako mířit zbraní na šerifa.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Jusqu'il y a peu, on pouvait pointer du doigt l'austérité et la crise de l'euro comme causes de la faiblesse de l'économie; ce n'est plus le cas maintenant (contrairement à ce qui se répète, la zone euro ne vit plus sous le régime de l'austérité).
Donedávna se dal špatný výkon ekonomiky přičítat fiskálním úsporným opatřením a krizi eura. Dnes už to neplatí.
Ce qu'il faut, c'est un effort concerté visant à identifier les techniques de manipulation, en vue de pointer du doigt et de faire honte à ceux qui les emploient.
Je potřeba soustředěného úsilí k odhalování technik manipulace - a jmenovat a zostudit ty, kdo je používají.
Mais ici la Grèce ne fait que pointer l'arme sur sa propre tête - et l'Europe n'a plus à se préoccuper outre mesure si la Grèce décide d'appuyer sur la gâchette.
Řecko si však drží zbraň u vlastní hlavy - a Evropě nemusí příliš záležet na tom, zda stiskne spoušť.
Et il ne sert à rien de pointer du doigt l'inconstance des rebelles.
Naříkání na neschopnost vzbouřenců nijak nepomůže.
SEOUL - Suite à une enquête minutieuse, la Corée du Sud est à même de pointer du doigt la Corée du Nord pour le naufrage de son navire de guerre, le Cheoman, le 26 mars dernier.
SOUL - Po náročném vyšetřování dnes Jižní Korea vyčítavě ukazuje prstem na svého severního souseda, kterého viní z potopení jihokorejské válečné lodi Čeonan 26. března tohoto roku.
Možná hledáte...
Pointe-Noiraise |
pointe |
pointeur |
pointes |
Pointel |
pointeau |
Pointe-à-Pitre |
pointeuse |
pointerie |
pointelle |
Pointecascadien |
pointe fine