posledně čeština

Příklady posledně francouzsky v příkladech

Jak přeložit posledně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mildred, jsi dvakrát vyšší, než když jsem tě viděl posledně.
Tu es deux fois plus grande que la dernière fois.
Posledně jsem ti něco říkal.
Ecoute, la dernière fois, je t'ai..
Trochu jsme ho od posledně zklidnili.
Tout va bien. Nous l'avons dressé.
Posledně jste byl v pořádku.
Vous n'aviez rien, l'autre fois.
Posledně, co jsem slyšel, jsi na ně věřil.
C'était pas le cas, la dernière fois qu'on m'a parlé de toi.
Posledně jsi četl něco o vesmíru.
L'autre jour tu m'as parlé de l'univers.
Posledně jsi byl nedbalý. - A nové stehy.
Tu as été négligent la dernière fois!
Posledně jsem vám dal jednu dobrou radu.
Je vous avais donné un conseil.
Posledně mě praštil bouchačkou. Třeba umí i střílet.
Il a la gâchette sensible.
Posledně mi hrozila, že mě stáhne z kůže, a to mi neudělalo dobře.
La dernière fois que je l'ai vue, elle a menacé de m'égorger et m'a flanqué une raclée.
Posledně Johnny říkal něco o přesunu do Hollywoodu.
La dernière fois que j'ai vu Johnny, il partait pour Hollywood.
Posledně jsem si vymkl kotník.
Je devrai être prudent.
Co jsem posledně ušetřila, Taťka vrazil do párku norků, že se budou množit a vydělají nám majlant.
Mes dernières économies, le Père les a placées dans des visons d'élevage. Il pensait faire fortune.
Posledně jsi říkal, že banky zbankrotují, a přemlouval mě, abych přinesla peníze domů.
La dernière fois que tu es venu tu m'as dit que les banques sautaient, tu voulais que je retire mon argent.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na konci posledně jmenované dekády Američané věřili, že jejich země zažívá úpadek, avšak již o deset let později byli přesvědčeni, že USA jsou jedinou supervelmocí.
A la fin de cette décennie, les Américains pensaient que leur pays était sur le déclin, pourtant moins de 10 ans plus tard, ils pensaient que les USA étaient la seule superpuissance.
Posledně jmenovaný důsledek zatím není potvrzený, ale první dva jsou už dobře doložené.
Le débat n'est peut-être pas clos sur le dernier point, mais les deux premiers sont prouvés.
Typy produktů, které posledně jmenovaná skupina nabízí zákazníkům, se budou muset změnit a odlišná bude i skladba aktiv, do nichž budou investovat.
Les types de produits que cette dernière catégorie propose à ses clients devront changer et le mélange de capitaux dans lesquels ils investissent sera lui aussi différent.
Příjmové rozdíly se zde pohybují od více než sedmi ku jedné v posledně jmenovaném případě přes 4,5 ku jedné v případě Španělska a Maroka, 4,3 ku jedné mezi USA a Mexikem až po čtyři ku jedné mezi Řeckem a Albánií.
Les écarts de rémunérations vont de plus de 7 pour 1 dans le dernier cas; de 4,5 pour 1 dans le cas de l'Espagne et du Maroc; de 4,3 pour 1 entre les Etats-Unis et le Mexique; et de 4 pour 1 entre la Grèce et l'Albanie.
Prozatím došlo k takovým alokacím pouze třikrát, v letech 1970-72, 1979-81 a 2009 - posledně jmenovaná alokace v hodnotě 250 miliard dolarů byla přitom součástí zotavovacího balíku schváleného skupinou G-20 na zvládnutí globální finanční krize.
Cette dernière, d'un montant équivalent à 250 milliards de dollars, a été distribuée dans le cadre du plan de relance adopté par le G20 après la crise financière mondiale.
To znamená, že kupující nedopustí, aby ceny stouply tak vysoko jako posledně, ale stejně tak to může znamenat, že vlastníci nemovitostí budou z trhu pohotověji odcházet.
Cela pourrait bien indiquer que les acheteurs ne laisseront pas les prix grimper comme par le passé, mais cela pourrait également indiquer que les propriétaires seront mieux préparés à sortir du marché.
Posledně jmenovaný sentiment přitom představuje závažnou hrozbu pro přežití Belgie.
Ce dernier point est une vraie menace à la survie de la Belgique.
K tomu je ale zapotřebí, aby dvě posledně jmenované skupiny zemí měly větší slovo.
Mais pour que cela soit possible, les deux dernières catégories de pays doivent avoir plus de poids.
Posledně jmenovaný úkol zjevně spadá do kompetence EU.
Ce dernier point est clairement du domaine de compétence de l'UE.
Dva posledně jmenované orgány jsou pilíři silné měny.
Ces deux derniers sont les piliers d'une monnaie forte.
Z těchto tří frontových linií bude nejnáročnější ta posledně jmenovaná.
De ces trois fronts, le dernier est le plus exigeant.
Posledně jmenovaný krok ECB zdůraznil řadu nezodpovězených otázek ohledně struktury Banky a toho, jak dochází ke svým rozhodnutím.
La dernière décision de la BCE a mis en lumière le nombre de questions irrésolues quant à la structure de la Banque et à son processus décisionnel.

Možná hledáte...