pozlátko čeština

Překlad pozlátko francouzsky

Jak se francouzsky řekne pozlátko?

pozlátko čeština » francouzština

dorure

Příklady pozlátko francouzsky v příkladech

Jak přeložit pozlátko do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Trochu pozlátko, ne?
Un peu tape-à-1'œil.
Zároveň odkrývají charakter rasy, která skrývá svou bezcitnou brutalitu. za pozlátko svatých náboženských zvyků.
Elles révèlent aussi le caractère d'une race qui cache sa brutalité insensible derrière la façade de coutumes religieuses pieuses.
Skleněné zvonky, skleněné ptáčky, a třásně, a pozlátko.
Les cloches et les oiseaux de verre, les glaçons et les guirlandes.
Skleněné zvonky, ptáčky, a třásně. a pozlátko.
Les cloches et les oiseaux de verre, les glaçons et les guirlandes.
Ta věc, kterou nazýváme samurajská čest, není nic, než pozlátko.
Après tout, notre code d'honneur n'est qu'une brillante façade.
Samurajská čest, že je pozlátko. To se nám celou dobu snažíte říct?
Osez-vous dire que le code du samouraï n'est qu'une façade?
Pokud si skutečně myslíte, že samurajská čest je jen pozlátko, nemáme se o čem bavit.
Comment pourrions-nous écouter un ronin pour qui l'honneur est une façade?
Vychloubáte se rudým brněním a tradicemi udatnosti, ale zdá se, že i v ctihodném domě Iyi je samurajská čest jen pozlátko.
Traditions d'honneur! L'honneur des li n'est qu'une façade!
Víte, je to povrchní. Pozlátko.
Ce n'est que superficiel, c'est un vernis.
Co ukazuje je jenom pozlátko.
Ce qu'il me montre est seulement une façade.
Ten hřích, pozlátko, ta zkaženost, ne?
Le péché, le vice!
Prohlédl, že všechno to pozlátko byla kravina.
Il s'est dit que cette histoire de cerisiers, c'était des conneries.
Nemám chuť dělat pozlátko.
Je suis pas doué avec les guirlandes.
Když ochuravíš velikostí, myslíš, že pozlátko tě vyléčí.
Oh, sois malade, grandiose grandeur. et demande au faste de te guérir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzestup Turecka není žádné pozlátko. Neopírá se o bubliny ani objevy přírodních zdrojů, nýbrž o fundamenty.
La montée en puissance de la Turquie a été relativement discrète, car elle se fonde sur une amélioration des fondamentaux économiques plutôt que sur des bulles ou sur la découverte de nouvelles ressources.

Možná hledáte...