pozlátko čeština

Překlad pozlátko spanělsky

Jak se spanělsky řekne pozlátko?

pozlátko čeština » spanělština

oropel doradura

Příklady pozlátko spanělsky v příkladech

Jak přeložit pozlátko do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Paříž, kouzelné město rozkoše. Fantasmagorické pozlátko bezohlednosti, skrytých vášní a tragédií.
París, mágica ciudad de placer, bajo un aparente regocijo palpitando con notas desalentadoras en una vida de pasión y tragedia.
Nějaké pozlátko mě nedostane.
Yo. No me seduce el glamour barato.
Zároveň odkrývají charakter rasy, která skrývá svou bezcitnou brutalitu. za pozlátko svatých náboženských zvyků.
También revelan el carácter de una raza. que oculta su insensible brutalidad. tras las fachada de usos religiosos piadosos.
Skleněné zvonky, skleněné ptáčky, a třásně, a pozlátko.
Campanillas, pájaros de cristal, témpanos, y guirnaldas.
Ta věc, kterou nazýváme samurajská čest není nic, než pozlátko.
Después de todo, nuestro honor de samurái sólo brilla en la superficie.
Pro nás není samurajská čest pozlátko!
Nosotros no nos andamos con paños calientes.
Jestli si skutečně myslíte, že samurajská čest není nic než pozlátko. nemůžete najít odezvu v našich srdcích.
Un samurái que reclama ese honor sólo para adornar la superficie nunca podría alcanzar nuestros corazones.
Pozlátko.
Es un espejismo.
Tady v Taře mají kino, telefony, televize. veškeré pozlátko.
Ahora Tara tiene cine, teléfono, televisión. Todo apariencia.
Co ukazuje je jenom pozlátko.
Sólo me está mostrando una fachada.
Prohlédl, že všechno to pozlátko byla kravina.
Que vio que todo era una mierda.
Nemám chuť dělat pozlátko.
No tengo destreza para los adornos.
Ne Maggie, nehledej pozlátko.
Maggie, que no te engañe el resplandor.
Lákáš lidi na pozlátko a ničíš vlastní lidi.
Asesinas a tu gente, y te compras camisas de seda y coches de lujo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzestup Turecka není žádné pozlátko.
El auge de Turquía no tiene nada de llamativo.
Moskva má dnes veškeré pozlátko luxusního kapitalismu: je tu Prada, Fouchon, Rolls Royce.
Actualmente, Moscú cuenta con todos los símbolos del capitalismo de altura: Prada, Fouchon, Rolls Royce.

Možná hledáte...