pozlátko čeština

Příklady pozlátko portugalsky v příkladech

Jak přeložit pozlátko do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, je to povrchní. Pozlátko.
Mas, sabem, é superficial.
Co ukazuje je jenom pozlátko.
O que ele me mostra é apenas uma fachada.
Nemám chuť dělat pozlátko.
Não tenho jeito com lantejoulas.
Když ochuravíš velikostí, myslíš, že pozlátko tě vyléčí.
Adoece, grandeza, e ordena que teu cerimonial te cure!
Ne Maggie, nehledej pozlátko.
Não, Maggie. Não vás pela embalagem.
Lákáš lidi na pozlátko a ničíš vlastní lidi.
Está cometendo genocídio contra teu povo, com camisas de seda e os carros chiques.
Pozlátko.
Latão.
Alespoň se to tvrdí. Je to pozlátko. Sen.
É isto que vos dizem porque estão a vender essa imagem através do cinema, da rádio e da televisão.
Odmítáš vlastní nos, protože představuje pozlátko komerce!
Rejeitas o teu próprio nariz, porque representa o brilho do mercantilismo!
Stane se z toho jen průmysl na pozlátko.
E então transforma-se na indústria do que está na moda.
Od poloviny druhého století se mluví o římsko-britské kultuře, a nejde jen koloniální pozlátko uvalené na rozhořčené domorodce, ale o opravdové splynutí.
Desde a metade do segundo século, faz sentido falar sobre uma cultura romano-britânica, e não somente como uma camada colonial imposta aos nativos ressentidos, mas como uma fusão genuína.
Je to jako pozlátko.
É uma fachada.
S Bingem? Každý vidí jen pozlátko a jeho půvab.
No caso do Bing, as pessoas só vêem o brilho e o glamour.
Proto musíme vylepšit ubohé image společnosti a dát jí úžasné pozlátko 80. let.
Por isso está na altura de actualizarmos a imagem da empresa e de lhe darmos o brilho deslumbrante dos anos 80!

Možná hledáte...