prásknout čeština

Příklady prásknout francouzsky v příkladech

Jak přeložit prásknout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak mě jděte prásknout! -O tom nikdo nemluví!
Allez donc me dénoncer!
Hodláš mě prásknout?
Tu me donnerais?
A tys mě zase chtěla prásknout Sackettovi.
Mais toi, tu allais me livrer à Sackett!
Neopovažuj se prásknout dveřmi.
Ne claque pas la porte!
Ale ty. Prásknout mě, že jsem vzal ten film.
Tu m'assommes et prends le microfilm!
Jednou, týden před vánocemi v roce 44, se dva naši hoši, jmenovitě Manfredi a Johnson, chystali prásknout do bot.
En 44, quelques jours avant Noël, deux des nôtres allaient tenter de s'évader!
Prásknout ho policajtum?
Le donner aux flics?
Hele, co takhle radši prásknout do bot?
Et si on se faisait la malle?
Napadlo tě prásknout vlastníh o bratra?
Ton propre frère?! Là..
Chceš přepadnout mexickej tábor, sebrat těch dvacet koní a pak prásknout do bot s Weaselem a Timmym a zamířit na západ do Frisca.
Emiliano parlé tout de suite! C'est Mescal qui m'a envoyé. Le Major à promis 20 chevaux à Mescal, s'il chasse de la vallée, ces corbeaux!
Jak se něco takovýho šustne, všichni mizerný podrazáci se budou předhánět tě prásknout.
Ils passeront le mot, et n'importe qui nous vendra.
Prásknout do bot taky?
Y compris se tirer?
Bez prachů nemůžeš nikam jít, jdi se prásknout, nemáš nic v trestním rejstříku, máš slušnou vizáž, dostaneš tak rok.
Tu peux rien faire sans pognon. Va te livrer, t'as pas de casier. T'as une bonne gueule.
Může mě prásknout.
Il peut me balancer.

Možná hledáte...