prásknout čeština

Příklady prásknout spanělsky v příkladech

Jak přeložit prásknout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A tys mě zase chtěla prásknout Sackettovi.
Tú ibas a escabullirte y entregarme a Sackett, así que estamos en paz.
Neopovažuj se prásknout dveřmi.
No te atrevas a dar un portazo.
Někdo nás musel prásknout.
Estoy seguro de que alguien habló.
Prásknout mě, že jsem vzal ten film. Podívej, zbav se to ho, Skipe.
Mira que pegarme y llevarte la película.
Jednou, týden před vánocemi v roce 44, se dva naši hoši, jmenovitě Manfredi a Johnson, chystali prásknout do bot.
Fue una semana antes de la navidad de 1944. Dos de nuestros chicos, Manfredi y Johnson. estaban intentando fugarse.
Jdi to prásknout, chlape. Promiňte, Milosti, musíte skončit rozhovor se vznešeným vévodou.
Suplico a vuestras gracias que me perdonen, y acaben su coloquio con el duque de Clarence.
Něco prásknout tady máte telefon a najděte vašeho přítele Faguela.
Te conocen en todas partes. Queremos que llames a varios sitios. preguntando por tu amigo Faugel.
Jak se něco takovýho šustne, všichni mizerný podrazáci se budou předhánět tě prásknout.
Se empieza a saber por ahí y todo el mundo quiere agarrarte.
První velký průšvih a ministrův instinkt velí prásknout svoje ministerstvo.
Si algo no sale bien, el primer instinto del ministro es traicionar a su ministerio.
Bez prachů nemůžeš nikam jít, jdi se prásknout, nemáš nic v trestním rejstříku, máš slušnou vizáž, dostaneš tak rok.
No podrás ir muy lejos sin dinero. Ríndete, no hay alternativa. Tienes cara de bueno.
Chcete prásknout?
Usted esta dispuesto a salir?
Může mě prásknout.
Puede delatarme.
S bezdrátovým telefonem totiž nemůžete prásknout.
Porque no lo puedes colgar de un golpe.
Neboj se, já tě nehodlám prásknout.
No te preocupes. No voy a delatarte.

Možná hledáte...