práskat čeština

Příklady práskat spanělsky v příkladech

Jak přeložit práskat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Až se vrátím, tak honorace pozná že není jediná kdo umí práskat bičem.
Cuando vuelva sabrán que los ricos no son los únicos en manejar un látigo de cuero.
Neučil jsem se práskat bičem nadarmo.
Por algo aprendí a usar el látigo.
Určitě nebudu práskat nějakému fízlovi.
Desde luego no pienso chivarme a ningún policía.
Práskat na chlapce.
Soplón.
Až budeme mít dobytek, budete práskat bičem.
Cuando saquemos ese ganado, necesitaré que chasquee el látigo.
Dnes se jistě bude v Kensingtonu práskat dveřmi limuzín dlouho do noci.
Nigel Incubator-Jones, de Henley. Hoy, por las calles de Kensington, se oirán golpes de puerta.
Za měsíc touhle dobou bude práskat za pár pytlíků.
Dentro de un mes habra un par de compras.
Každej bude práskat.
Todos se delatan.
Ale za 6 měsíců se budou práskat navzájem všichni.
Pero en los siguientes 6 meses, tenes a todos en la calle Delatandose entre si.
Ale je to lepší, než práskat poldům, tak, jak to dělá ten tvůj chlap.
Es mejor que ser un informante como tu novio don Importante.
Jak jinak může mít chvost k nebi vzpřímený, na čemž záleží, práskat vousky nebo se opájet hrdostí?
Les daré un ejemplo de estos nombres, como Munkustrap, Quaxo, y Coricopat.
Je ve vězení. Mohl by práskat, aby se dostal ven.
Está en Obispo y creo que va a declarar para que lo suelten.
Práskat práskací kuličky, to si pak taky prásknu.
Pegar estampitas en un álbum, sin duda significa un castigo.
Budu nad ním práskat bičem tak, že mě bude prosit, aby si směl utřít zadek.
Cuando termine de darle caña, empezará a pedir permiso hasta para limparse el culo.

Možná hledáte...