průsvitný čeština

Překlad průsvitný francouzsky

Jak se francouzsky řekne průsvitný?

Příklady průsvitný francouzsky v příkladech

Jak přeložit průsvitný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přesto v jeho rukou ztrácel mramor svou tvrdost, stával se tvárný jako vosk a průsvitný jako alabastr.
Pourtant, sous ses jeunes mains, le marbre perdait sa dureté, devenait mou comme la cire, translucide comme l'albâtre.
Seženu si lepší, průsvitný.
Je ai une chose de mieux. Il est transparent.
Ručím za to, že tenhle průsvitný garnát za celý rok zažil největší vzrušení jen tehdy, když mu sluha neosladil jáhlovou kaši.
Mais je gage que la plus forte émotion que ce ver blanc ait connue en un an a été le jour où son valet a oublié de sucrer son porridge!
Spousta teplý vody, průsvitný košilky a mokrý trička. A klipsy na bradavky.
Des litres d'eau chaude. des strings. des T-shirts mouillés. des pinces à seins.
Hej, proč Jeannie nocí ty průsvitný hadry?
Hey, pourquoi est-ce que Jinny porte ces vêtements transparents?
Prádýlko bylo průsvitný.
C'est pareil, sa combinaison était transparente.
A Dan Holmberg dostal geniální nápad, že by paraván byl průsvitný.
Puis Dan Holmberg a eu l'idée ingénieuse d'utiliser un écran translucide.
Co je ten průsvitný gel, co teče na stůl?
C'est quoi ce liquide translucide qui coule sur la table?
Jako průsvitný papír.
Comme du papier calque.
Fajn. Obrovský průsvitný netvor se zjevil v tomhle pokoji, praštil se mnou o zem a Laurel zranil světelným paprskem.
Une créature gigantesque transparente est apparue dans la pièce, m'a balancé sur le sol et a cloué Laurel à la lampe.
Jsi skoro průsvitný.
T'es presque transparent.
Ne mém grafickém oddělení průsvitný papír dochází.
Tous mes graphistes marchent au calque.
A fluorid je pro infra záření průsvitný.
Et la fluorite laisse passer les infrarouges.
Protože je to průsvitný.
Parce qu'on voit à travers.

Možná hledáte...