proc | pro | poč | prof

proč čeština

Překlad proč francouzsky

Jak se francouzsky řekne proč?

Příklady proč francouzsky v příkladech

Jak přeložit proč do francouzštiny?

Jednoduché věty

Proč s námi neobědváš?
Pourquoi ne pas dîner avec nous?
Proč je sníh bílý?
Pourquoi la neige est-elle blanche?
Proč tak chlastáš?
Pourquoi buvez-vous autant?

Citáty z filmových titulků

Ale proč jsi mi kvůli tomu podrazil nohy?
Pourquoi vous m'avez fait tomber?
Proč vede vizitu Dr. Upištěná?
Pourquoi est-ce que la voix grinçante mène la ronde?
Proč by ses zřekl svých praktikantů?
Pourquoi tu as passé tes internes à quelqu'un d'autre?
Proč myslíš, že se vyhýbám nové primářce?
Pourquoi tu crois que j'évite la nouvelle chef?
Proč mu děláte všechny ty testy?
Pourquoi vous lui faites tout ça?
To je šílené. A proč by neměl?
Et pourquoi il ne devrait pas?
Ani nechápu, proč tu zůstávám.
Je ne comprend même pas pourquoi je reste.
Proč ho vždycky obhajuješ?
Pourquoi est-ce que tu le défends tout le temps?
Proč ho vždycky bráníš?
Pourquoi est-ce que tu le défends tout le temps?
Proč se chová jako mrcha?
Pourquoi est ce que c'est une salope?
Mimochodem, proč jsi tu sama?
Pourquoi es tu ici tout seul au fait?
Nevím, proč bych měl.
Et je ne sais pas pourquoi je le ferais.
Proč jsi to na mě narafičila?
Pourquoi tu m'a piégé?
Tak proč řveme?
Donc pourquoi est-ce qu'on hurle?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
Il ne pourra s'agir d'un consensus similaire à celui de 1945, mais nous ferions bien, à l'occasion de cet anniversaire, de nous rappeler pourquoi ce consensus a en premier lieu été forgé.
Proč tedy zejména nejrozvinutější země světa podstupují riziko megakatastrofy, když se snaží vyrábět energii radioaktivním štěpením?
Pourquoi donc les pays les plus avancés, surtout, prennent-ils le risque d'une catastrophe majeure en utilisant l'énergie obtenue par la fission des noyaux atomiques?
Proč tedy MMF obrátil?
Alors pourquoi a-t-il changé d'avis?
Proč tam nepřidat švýcarský frank nebo kanadský dolar? Nebo proč tam koneckonců nezařadit ruský rubl či indickou rupii?
Pourquoi par exemple ne pas y inclure le franc suisse ou le dollar canadien, ou encore le rouble russe ou la roupie indienne?
Proč tam nepřidat švýcarský frank nebo kanadský dolar? Nebo proč tam koneckonců nezařadit ruský rubl či indickou rupii?
Pourquoi par exemple ne pas y inclure le franc suisse ou le dollar canadien, ou encore le rouble russe ou la roupie indienne?
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Ainsi, bien que cet échec de l'État-providence contribue en partie à expliquer la persistance des inégalités de richesse, il convient d'explorer d'autres directions pour pouvoir comprendre - et inverser - leur aggravation.
A proč ne?
Pourquoi ne le feraient-ils pas?
Existuje opravdu kdovíkolik důvodů, proč by Skoti a Velsané měli být součástí stejného státu jako Angličané?
Y a-t-il réellement une bonne raison de penser que les Ecossais et les Gallois devraient faire partie du même état national que les Anglais?
Povinnost států dodržovat pravidla humánního chování, zatímco jejich nepřátelé mohou bez zábran dodávat válce barbarský charakter, je ostatně důvodem, proč jsou asymetrické války obzvláště neřešitelné.
C'est d'ailleurs cette obligation faite aux Etats de respecter le droit humanitaire, alors que leurs ennemis sont libres de se livrer à des actes de barbarie, qui rend les guerres asymétriques particulièrement inextricables.
Proč dnes podobnou reakci nevyvolaly velká recese a katastrofální havárie v japonské elektrárně Fukušima Daiči?
Comment se fait-il que la Grande récession et la catastrophe de Fukushima n'aient pas entraîné la même réponse aujourd'hui?
Cesta do vesnice v severoetiopském regionu Tigray, již jsem podnikl, ukazuje proč.
Un voyage que je fis dans la région du Tigré dans le nord de l'Éthiopie le montre très bien.
Tato specifičnost je jedním z důvodů, proč úspěšné země - mimo jiné Čína, Indie, Jižní Korea či Tchaj-wan - obvykle kombinovaly neortodoxní prvky s ortodoxní politikou.
Une telle spécificité aide à comprendre pourquoi certains pays réussissent (la Chine, l'Inde, la Corée du sud et Taiwan parmi d'autres) en associant des éléments peu orthodoxes à des politiques tout à fait traditionnelles.
Proč nás Izrael nenechá odjet za studiem?
Lorsqu'il y a de l'électricité, je vois à la télévision comment vivent les gens ailleurs.
Proč Evropa a Amerika podporují blokádu zvídavých mladých lidí?
Je me demande pourquoi ils ont la possibilité de voyager, d'étudier, de prendre des vacances, alors que moi, je ne peux pas sortir de mon pays pour apprendre la médecine.

Možná hledáte...