prospère francouzština

triumfální, palmový

Význam prospère význam

Co v francouzštině znamená prospère?

prospère

(Soutenu) Qui est dans une période de réussite, de succès.  Il a eu les vents prospères.  Les destins lui ont été prospères.  Avoir la fortune prospère.  Toutes choses lui ont été prospères. Qui est heureux.  L’élève du cheval de trait et du mulet est aujourd’hui une industrie très-prospère et surtout très-rémunératrice ; […].  Néanmoins, tant que l'industrie du tissage à la main fut prospère dans ces campagnes, c'est-à-dire jusqu'à 1872, le chômage agricole de l'hiver fut allégrement supporté.

Překlad prospère překlad

Jak z francouzštiny přeložit prospère?

prospère francouzština » čeština

triumfální palmový

Příklady prospère příklady

Jak se v francouzštině používá prospère?

Citáty z filmových titulků

Tu as l'air prospère.
Vypadáš dobře.
Avec tous ses vœux pour une année prospère.
S práním všeho dobrého do nového roku.
Je me présenterai aux élections. Le village sera prospère.
Chci se dostat do parlamentu a dovedu to tady k prosperitě.
Ce devrait être Ie plus prospère de I'État, au lieu de cela, c'est Ie plus corrompu.
Mohly by to být státy s největší prosperitou, místo toho je zde největší korupce.
Evénement qui double le plaisir que j'ai de vous souhaiter et de leur souhaiter une nouvelle année heureuse et prospère.
A tak s ohromnou radostí přeji vám i jim ten nejšťastnější a nejhojnější nový rok.
Tara est prospère.
Mám se dobře.
Ainsi, Tara est prospère?
Tak Tara prosperuje?
Autrefois, notre village était prospère et heureux.
Ano. Naše vesnice vzkvétala a lidé byli šťastní.
Sûr que personne semble très prospère.
Nevypadaj, že by moc prosperovali.
Vous vous êtes vantés que c'est grâce à vous que prospère l'établissement de Semenov.
Ale vy jste se chlubili, že vaše práce postavila Semjonova na nohy.
Un jardin de mauvaises herbes où ne prospère que l'ignoble!
Je to jen planá zahrada, která bují dál. Samý plevel jí vládne.
Paisible, prospère, et riche en légendes et traditions.
Pokojně vzkvétalo a bylo plné romantických pověstí.
Jadis florissante et prospère, la ferme de M. Jones et lui-même. étaient tombés bien bas.
Na kdysi vzkvétající statek a jeho majitele pana Jonese přišly zlé časy.
Vue de l'extérieur, la Ferme des animaux semblait prospère. mais l'état des animaux n'était pas meilleur, à l'exception des porcs et de leur chef suprême, Napoléon.
Navenek Farma zvířat vzkvétala, ale zvířatům samotným se lépe nevedlo, s výjimkou prasat a jejich nejvyššího vůdce Napoleona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais, ensemble, et avec la Chine, ils pourraient mener le monde vers un avenir plus stable et plus prospère.
Společně - a také s Čínou - však mohou vést svět k budoucnosti charakterizované větší stabilitou a prosperitou.
Nous pouvons réduire les privations dont ils sont victimes et améliorer l'égalité des chances, ouvrant ainsi la voie à un avenir plus juste et plus prospère - un avenir qui incarne nos valeurs.
Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
Même si la société américaine restera sans doute prospère pendant encore de nombreuses années, elle sera de plus en plus divisée et instable.
Amerika nadlouho do budoucnosti zůstane bohatou společností, ale zároveň bude čím dál rozpolcenější a nestabilnější.
Cinquièmement, l'économie mondiale prospère à peine.
Za páté, světová ekonomika zdaleka nevzkvétá.
Un futur plus juste et plus prospère pour ces trois pays exige que nous prenions des mesures courageuses.
Máme-li připravit spravedlivějsí a hospodářsky úspěsnějsí budoucnost pro vsechny tři státy, je zapotřebí vykročit odvážně vpřed.
La région prospère était le Moyen-orient islamique, alors qu'une Europe ignorante demeurait pauvre.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
Peut-on au moins soutenir que davantage de démocratie aurait fait de Singapour une société moins efficace, moins prospère et moins pacifique?
Dá se alespoň říci, že by více demokracie učinilo Singapur méně efektivní, prosperující a mírumilovnou společností?
Pourtant, il est de leur intérêt que le Japon soit prospère, démocratique et actif sur la scène internationale.
Nicméně aktivnější a schopnější Japonsko, s nezlomnou demokracií a prosperující ekonomikou, je v nejlepším zájmu svých sousedů.
Les travailleurs déplacés bénéficieront de bien meilleures opportunités au sein de l'environnement prospère et inclusif que promet de générer l'économie du partage.
Lidé, kteří ztratili své místo ve společnosti, budou mít mnohem lepší vyhlídky v lépe prosperujícím a otevřeném prostředí, jejž ekonomika sdílení slibuje vytvořit.
Si tout le monde fait sa part, nous parviendrons à offrir aux Haïtiens l'avenir plus sain et plus prospère qu'ils méritent.
Přiloží-li všichni ruku k dílu, můžeme Haiťanům poskytnout zdravější a více prosperující budoucnost, kterou si zaslouží.
La transition va-t-elle se faire sans heurt et aboutir à une économie mondiale plus équitable et plus prospère?
Proběhne přechod hladce a povede ke vzniku spravedlivější a lépe prosperující globální ekonomiky?
Alors que l'Europe s'efforce de construire une union durable, stable et prospère, elle doit s'inspirer des modèles des États-Unis et de la Suisse.
Ve snaze vystavět udržitelnou, stabilní a prosperující unii by Evropa měla hledat vodítka u úspěšných unií, jako jsou USA a Švýcarsko.
La Chine de plus en plus prospère n'a pas seulement développé ses importations vers d'autres pays, elle a aussi proposé des biens qui ont maintenus des prix plus bas en Occident, malgré un cours du pétrole nettement plus élevé ces dernières années.
Čím dál větší měrou prosperující Čína nejenže rozšířila dovozy z jiných zemí, ale rovněž zajišťuje zboží, které na Západě udržuje nižší ceny, navzdory výrazně vyšším cenám ropy v posledních letech.
Si nous voulons véritablement construire un avenir durable, prospère et équitable, nous ne pouvons nous permettre d'attendre plus longtemps.
Pokud opravdu chceme vybudovat trvale udržitelnou a spravedlivou budoucí prosperitu, nemůžeme si dovolit čekat.

Možná hledáte...