rêver francouzština

snít

Význam rêver význam

Co v francouzštině znamená rêver?

rêver

Faire des rêves en dormant. — Note : S’emploie absolument et intransitivement, ou transitivement en parlant de l’objet même du rêve.  Rêvé-je ? Est-ce que je sommeille ? Ai-je l’esprit troublé par des transports puissants ?Ne sens-je pas bien que je veille ?Ne suis-je pas dans mon bon sens ?  Et, allongé sur un lit d’ordures humides, un cochon tout rose, assoupi, grognait en rêvant.  Je n’ai fait que rêver toute la nuit.  Rêver de combats, de naufrages, etc.  J’ai rêvé une chute, un incendie.  J’ai rêvé que… (Vieilli) Être en délire, délirer.  La fièvre monte, il commence à rêver. (Par extension) Dire des choses déraisonnables, extravagantes.  Vous rêvez, quand vous dites telle chose.  Rêvez-vous de faire cette demande, cette proposition ?  Vous n’êtes pas en votre bon sens, vous rêvez. Être distrait, laisser aller son imagination sur des choses vagues, sans aucun objet fixe et certain.  Il rêve toujours sans répondre à ce qu’on lui dit.  Il ne vous écoute pas, il ne fait que rêver.  Il est resté toute la soirée à rêver. Laisser aller librement son imagination, ses pensées.  Lorsqu’un seul homme rêve, ce n’est qu’un rêve, mais si beaucoup d’hommes rêvent ensemble, c’est le début d’une nouvelle réalité. Se réfugier dans ses souvenirs, dans son fantasme, dans son imagination, dans ses projets.  Lorsqu’il est fatigué de rêver à Marion et au bonheur qui sera le leur, il songe à ceux qui, au cours de ces dernières années, l’ont aidé.  Pauvre soldat, rêve, rêve, car demain peut-être, la mort impitoyable te prendra… Rêve à ces beaux jours passés pendant que l’on s'entretue…Rêve, c’est tout ce qui te reste, à toi qui as tout perdu, famille, bonheur…Pauvre soldat, toi qu’on appelle héros et qui souffre…Rêve Petit Soldat… Espérer, désirer.  Avec ça, je m’exhibe dans les boîtes de nuit et les grands restaurants la plus superbe poule qui se puisse rêver, ma dactylo, Suzanne, une enfant de dix-huit ans, fraîche, brune, émoustillante en diable, avec des yeux spirituels, dans une frimousse d’ingénue. (Vieilli) Penser, méditer profondément sur quelque chose.  On vous demande la solution de tel problème, prenez du temps pour y rêver.  Cela donne à rêver.  J’ai rêvé longtemps sur cette affaire, à cette affaire. (Transitif) S’absorber dans un désir.  Loin du danger, il ne rêve qu’exploits héroïques, entreprises surhumaines et gigantesques ; mais, quand vient le péril, son imagination trop vive lui représente la douleur des blessures, le visage camard de la mort, et le cœur lui manque.  Il ne rêve que fortune.  Il rêve des grandeurs, des dignités auxquelles il ne parviendra pas.  Il rêvait la tiare, un chapeau de cardinal. (Pronominal) S’imaginer être.  S’absorber dans un désir

Překlad rêver překlad

Jak z francouzštiny přeložit rêver?

rêver francouzština » čeština

snít zdát se vysnít si sníti sen přát mít sny doufat

Příklady rêver příklady

Jak se v francouzštině používá rêver?

Citáty z filmových titulků

Le jeune Stoneman fait le vœu de ne rêver qu'à elle jusqu'à leur prochaine rencontre.
Mladý Stoneman potvrzuje starý slib, že bude myslet pouze na ni.
Osons rêver au jour béni où la Guerre, cette bête, ne sévira plus.
Troufale sníme o nádherném dni kdy tyto válečné hrůzy skončí.
Puis je me suis mise à rêver. Une brume semblait envelopper ma chambre.
A když se dostavil ten sen, zdálo se, jako by se celý pokoj zahalil mlhou.
J'ai commencé à rêver.
Zdál se mi sen. Zaštěkal pes.
J'ai pu rêver quand je dormais.
Možná jsem spala a jen se mi to zdálo.
Oui, j'ai dû rêver.
Ano, určitě to byl sen.
Si je pose mes valises, je ne pourrais rêver meilleur endroit.
Až se jednou budu chtít usadit, nechci jiné místo než v Kimball County.
Depuis mon enfance, ce nom me fait rêver.
Jak vám závidím. Když jsem byl malý chlapec, to místo bylo pro mne plné kouzla.
Que rêver de mieux?
Co víc by clovek chtel?
Ah! Laisse-nous rêver un peu, toi!
Nech nás ještě chvilku snít.
S'il veut rêver un peu, qu'il rêve, et s'il revient et veut vendre des cacahuètes, j'y croirai, à ces cacahuètes.
Jestli si chce chvíli jen tak snít, může a jestli se bude chtít vrátit a prodávat buráky, budu věřit v ty buráky.
Vous m'avez repoussé pour rêver d'Ashley.
Odmítlas mě a běhalas za Ashleym.
Ne suis-je pas en train de rêver?
To se mi snad jenom zdá.
Je suis en train de rêver.
Spím a tohle se mi zdá!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, pour qu'un véritable partage de la charge fonctionne, les dirigeants de la zone euro doivent cesser de rêver que la monnaie unique peut survivre encore 20 ou 30 ans en l'absence d'une union politique beaucoup plus forte.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 až 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
Les rois avaient pour habitude de rêver d'un héritier, car le pouvoir se transmettait à sa propre descendance et se partageait en fonction d'affiliations tribales.
Králové obvykle toužili po mužských dědicích, poněvadž moc se předávala po mužské rodové linii a distribuovala se prostřednictvím kmenových příbuzenství.
Il permet aux Russes de rêver de grandeur sans leur causer de graves ennuis.
Dovoluje Rusům snít o velikosti, aniž by je uvrhl do přílišných potíží.
Nous pûmes désormais rêver en grand, grâce à son exemple.
Když se stala první ženou zastávající post britské předsedkyně vlády, podnítila ctižádost bezpočtu mladých žen po celém světě (včetně mě).
Rêver d'un prochain Metternich ou d'un Kissinger n'est peut-être pas tout à fait hors de saison.
Nostalgie po Metternichovi nebo Kissingerovi možná není tak úplně od věci.
Ses chefs de file se sont querellés, se considérant eux-mêmes comme les seuls dirigeants possibles et se sont mis à rêver que quelque facteur externe leur donnerait tout ce qu'ils voudraient.
Jeho lídři se hašteřili, považovali se za jediné možné vládce a chtěli věřit snům, že nějaký vnější činitel jim zajistí, co chtějí.
Et les œuvres des artistes chinois atteindront lors des ventes aux enchères internationales des prix auxquels les autres artistes ne peuvent que rêver.
A čínští umělci budou na mezinárodních aukcích dosahovat cen, o nichž se ostatním může jen zdát.
Un retour de Yanoukovitch serait un désastre pour l'Ukraine, la Russie et l'Europe. L'indépendance de l'Ukraine serait remise en question et la Russie pourrait se reprendre à rêver d'un empire renouvelé.
Návrat Janukovyče by byl pohromou pro Ukrajinu, pro Rusko i pro Evropu, protože by zpochybnil nezávislost Ukrajiny a sváděl Rusko ke snění o obnovení impéria.

Možná hledáte...