realitní čeština

Příklady realitní francouzsky v příkladech

Jak přeložit realitní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Realitní agent mi říkal, že v celé zemi nenajdeš dům jako tenhle.
L'agent m'a dit que cette maison était unique en son genre dans tout le comté.
Realitní agent vám to měl říct.
L'agence aurait dû vous le dire.
Ten z realitní kanceláře.
Le gérant.
Realitní kancelář mi dala seznam pronajímaných vil.
Je visite des villas à louer.
Je na seznamu od realitní kanceláře. Ukažte.
La maison est un peu grande mais elle figure sur la liste.
Promluvím s lidmi z realitní kanceláře.
Je vais parler à l'agent immobilier.
Jen si to představ. Kdyby jsem přišel Chruščov, tak by obsadil všechny realitní kanceláře.
Sûr que si Khrouchtchev y arrive, on aura droit aux H.L.M.!
Pokud si pamatuji, měl realitní agent na téhle straně zavřené okenice.
Je crois que l'agent immobilier avait fermé les volets de ce côté.
Oh, jsem pouze realitní agent.
Je ne suis que l'agent de location.
Jen jméno realitní kanceláře.
Goldenhouse, ou un truc dans le genre.
Dobrý den, dovolali jste se do realitní kanceláře Golden House.
Bonjour, vous êtes à l'agence Goldenhouse.
Bude prostě muset zavolat do realitní kanceláře.
Appelez l'agence, plutôt.
Jste z Vodní správy nebo z realitní kanceláře?
Vous êtes du Service des Eaux ou promoteur immobilier?
Tady realitní kancelář Haines a Purcell.
Ici Haines Purcell Immobilier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celkově vzato, Greenspan během svého správcovství v oblasti měnové politiky sloužil Spojeným státům i světu dobře, zejména tím, co neudělal : nepokusil se zastavit akciovou ani realitní bublinu tím, že by zprudka zabrzdil ekonomiku.
Au final, Greenspan a bien servi les États-Unis et le monde par sa gestion de la politique monétaire, surtout par le biais de ce qu'il n'a pas fait : essayer d'arrêter la spéculation boursière et immobilière en arrêtant l'économie dans son élan.
I kdyby Japonsko nikdy nebylo prožilo splasknutí realitní a akciové bubliny, raketový vzestup jeho gigantického čínského souseda by i tak představoval obrovskou výzvu.
Le Japon n'aurait-il jamais connu de bulles de l'immobilier et des marchés boursiers, l'ascension fulgurante de son géant de voisin, la Chine, aurait tout de même représenté un énorme défi.
Akciové a realitní trhy se zřejmě hned tak nezotaví.
Il y a peu de chances pour que les marchés boursiers et immobiliers reprennent prochainement.
Jeho příjmy a výdaje však zčásti určovala realitní bublina, do značné míry nafouklá prostřednictvím vypůjčených peněz.
Mais ses revenus et dépenses étaient en grande partie déterminés par une bulle immobilière liée à un endettement très élevé.
Nezaměstnaní nezahrnují jen stavební dělníky, ale i přidružené pracovníky, jako jsou realitní makléři a bankovní úředníci a dále ti, kdo na stavbách domů také pracují, jako instalatéři a elektrikáři.
Au chômage sont non seulement des ouvriers de la construction, mais aussi des travailleurs auxiliaires, tels que agents immobiliers et banquiers, ou encore ceux qui travaillent dans les maisons, tels que plombiers et électriciens.
Situaci dále komplikuje, že vláda postrádá možnosti, jak stabilizovat realitní trhy.
Ce qui complique la situation est le manque d'options à la disposition du gouvernement pour stabiliser le marché de l'immobilier.
Vzhledem k obrovským úkolům, před nimiž Čína stojí - od vyvážení růstového modelu až po vyřešení úvěrové a realitní bubliny -, je to pozoruhodné.
Compte tenu des énormes défis auxquels la Chine doit faire face - entre le rééquilibrage de son modèle de croissance et la gestion des bulles du crédit et de l'immobilier - cette performance est remarquable.
Poté se z Irska stal modelový příklad, jak neřešit realitní bublinu a následně bankovní krizi.
L'Irlande est en revanche devenue par la suite un modèle à ne pas suivre dans la gestion de sa bulle immobilière, puis de la crise bancaire.
Ve čtvrtém dějství praskne realitní bublina.
Le quatrième acte, c'est l'éclatement de la bulle immobilière.
Všeobecně se uznává, že kolaps realitní bubliny se musí vstřebat, avšak nikdo nemá žaludek přiznat, že to bude znamenat několik let pomalého růstu spotřeby.
On reconnaît que l'éclatement de la bulle immobilière doit être absorbé mais on n'a pas les tripes d'accepter les années de faible consommation et croissance que cela implique.
Následné prasknutí realitní bubliny ve Spojených státech způsobilo krach bank, poněvadž bankovnictví se globalizovalo a velké banky vzájemně držely své špatné úvěry.
L'éclatement de la bulle immobilière aux États-Unis a provoqué la faillite des banques, car le secteur bancaire avait pris une dimension mondiale et les grandes banques détenaient les mauvais prêts l'une de l'autre.
Tento příběh je dost dobrý na to, aby nafoukl realitní bublinu.
C'est une assez bonne histoire pour conduire vers une bulle immobilière.
Obdobně prudce slábnou čínské investice do bytové výstavby i komerční realitní aktivita, neboť začínají padat ceny domů.
De la même manière, l'immobilier marque le pas en Chine, et les prix commencent à baisser. Les investissements en matière d'infrastructure sont aussi à la baisse.
PEKING - Čínský realitní sektor už několik let budí vážné obavy, poněvadž vystřelující ceny nemovitostí rozdmýchávají strach z přehřátí na trhu s bydlením.
PÉKIN - Le secteur immobilier chinois suscite de sérieuses inquiétudes depuis plusieurs années, l'escalade du prix des biens faisant craindre une surchauffe sur le marché du logement.

Možná hledáte...