realismus čeština

Překlad realismus francouzsky

Jak se francouzsky řekne realismus?

realismus čeština » francouzština

réalisme

Příklady realismus francouzsky v příkladech

Jak přeložit realismus do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci, aby tento snímek byl komentářem moderních podmínek. Holý realismus. Problémy konfrontující průměrného muže.
Je veux traiter des problèmes modernes, un réalisme sombre, les problèmes qui se posent à l'homme de la rue.
Jediné, co nám Francouzům zbylo, je realismus.
Il ne reste plus aux Français que cette vertu: le réalisme.
Někdy není realismus na místě.
Parfois, il y a du bon à ne pas être trop réaliste.
Dělal jsem hru v Hollywoodu a i Victorie Crowleyová vyzdvihla jeho realismus.
J'ai monté une pièce à Hollywood. Victor Crowley l'a trouvée réaliste.
Jde o to, že realismus je mrtvý.
J'en ai fait des cauchemars. En fait, le réalisme. est mort, vive l'expressionnisme. Vous me suivez?
Neočekáváš tam snad realismus, Murnau?
N'en attendez pas du réalisme, Murnau.
Městskej realismus se už neprodává.
Le réalisme ne vendait pas.
Michaele, je cynismus, ale i realismus.
Michael, il y a du cynisme et du réalisme.
Michaele, je cynismus, ale i realismus.
Il y a le cynisme et le réalisme.
Salónní realismus, sentimentalita a samá klišé.
Il faut du populaire, du sentimental. Des clichés, des clichés.
Všichni si myslí, že to přinese do seriálu zvýšený smysl pro realismus a drama.
Tout le monde pense que j'ai amené un énorme sens de réalisme et de drame.
Drsný realismus, který říká, že život na Zemi je, jaký je, právě tady, právě teď.
Un réalisme cruel qui admet que la vie est telle qu'elle est sur Terre, ici et maintenant.
Realismus, Impressionismus, Kubismus, Fauvismus, Modernu.
Étudiez-la sérieusement.
Ale realismus je srandovnější.
C'est le réalisme qui rend ça marrant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ti, kdo chtějí vyřešit problém klimatických změn ihned, budou takový realismus odmítat.
Ceux qui souhaitent maîtriser aujourd'hui le problème du changement climatique rejetteront cette approche réaliste.
Realismus v mezinárodních ekonomických otázkách však vyžaduje, abychom se smířili s faktem, že rozvojová pomoc může pomoci dosáhnout širších politických cílů v podobě stability a demokracie pouze v dlouhodobém měřítku.
Mais, le réalisme dans les affaires économiques internationales nécessite d'accepter que l'aide officielle au développement permette la réalisation des objectifs politiques de stabilité et de démocratie uniquement sur le long terme.
Vlády však mají dobrý důvod tvrdit, že pokud jde o reformy, vyžaduje volba správných politik preciznost a politický realismus, které rady zvenčí často postrádají.
Les États peuvent dire de leur coté que la mise en œuvre de réformes suppose précision et réalisme politique - ce qui fait souvent défaut aux conseils venus de l'extérieur.
I zde by však měl mít hlavní slovo realismus.
Mais ici encore, chacun devra faire preuve de réalisme.
Potřebný je jak realismus, tak nápadité politiky.
Réalisme et imagination sont nécessaires dans l'élaboration des politiques.
Až však bude Evropská unie zvažovat, co je třeba dělat, není namístě hysterické jančení, ale chladný realismus.
Tandis que l'Union européenne se demande quoi faire, le pragmatisme, et non la réaction excessive et hystérique, est de rigueur.
Pouze Amerika dokázala (a potenciálně stále dokáže) skloubit ve své zahraniční politice realismus s idealismem a vlastní zájem s etikou.
Seule l'Amérique avait (et a potentiellement encore) la capacité de fusionner dans sa politique étrangère réalisme et idéalisme, ses propres intérêts et l'éthique.
Realismus ve smyslu vyvažování moci prostřednictvím ústupků diktátorům má své meze.
Le réalisme, entendu comme une complaisance vis-à-vis des dictateurs au nom de la volonté de conciliation, a ses limites.
Realismus krátkodobě poskytne USA větší manévrovací prostor, avšak Spojené státy budou muset obětovat část své měkké síly, aby toho dosáhly.
A court terme, le réalisme donnera aux USA une marge de manœuvre supplémentaire, mais ils devront sacrifier pour cela une partie de leur capacité d'influence.
V tomto smyslu Bushův realismus omezoval jeho kosmopolitnost.
En ce sens, son cosmopolitisme était limité par son réalisme.

Možná hledáte...