realistický čeština

Překlad realistický francouzsky

Jak se francouzsky řekne realistický?

realistický čeština » francouzština

réaliste

Příklady realistický francouzsky v příkladech

Jak přeložit realistický do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Někteří spoIuobčané bohužeI odmítají můj realistický postoj k Japonsku.
Hélas, certains m'en veulent de mon attitude réaliste envers le Japon.
Jednou poznáš, že ten realistický svět nefunguje.
Un jour, vous réaliserez que ce n'est pas comme ça qu'on affronte le monde.
Ne, jen realistický! Nechci skutečnost.
Je n'ai que faire du réalisme!
Buď realistický,Johne.
Sois réaliste, John.
Vaše obrazy mají realistický ráz. ale je v nich patrná i poetická obrazotvornost.
Vos peintures. sont réalistes mais laissent part à l'imagerie poétique dans le choix du sujet.
Velmi realistický.
Très réaliste.
Buď realistický.
Sois realiste.
Nemusí to být realistický pohled.
Mais ce n'est pas une vision réaliste des choses.
Je to hrozný. Děsivě realistický.
Ça donne des frissons.
Bylo to tak reálný, fakt realistický.
Ça avait l'air tellement vrai. C'était réel.
Promiňte, prosím. Vy nejste moc realistický.
M. Creed?
Je tak realistický, jako živý.
Il a l'air vrai!
Ajá mám jako být realistický herec?
Et moi je suis quoi? Un acteur?
Nicméně realistický.
Mais réaliste.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K posunu vpřed je zapotřebí, aby obě strany zaujaly realistický postoj k minulosti Bolívie.
Pour aller de l'avant, chaque camp doit adopter une attitude réaliste vis-à-vis du passé de la Bolivie.
Jak realistický je tento sen?
Dans quelle mesure ce rêve est-il réaliste?
Globální fond pro vzdělávání, doplněný celosvětovou dobrovolnickou snahou propojovat děti po celém světě, přináší naději na průlom, který ještě před několika lety nebyl realistický.
La combinaison d'un Fonds mondial pour l'Education et d'un effort d'envergure mondiale pour connecter les enfants du monde entier, est l'occasion d'une avancée, encore inenvisageable il y a seulement quelques années.
To je realistický cíl.
Cette ambition est réaliste.
Utopické naděje na vyřešení konfliktu vystřídá realistický management konfliktu.
Une gestion réaliste du conflit remplacera les espoirs utopistes de résolution du conflit.
Dr. Mahathir byl vždy realistický modernista.
Le Dr Mahathir a toujours été un moderniste à la tête froide.
Z boje o vytvoření Mezinárodního trestního soudu (ICC) a nyní i z bitvy o moratorium na trest smrti jsem si odnesla jedno velké ponaučení: totiž že je často lepší soustředit se raději na realistický výsledek než na výsledek dokonalý.
La grande leçon que j'ai tirée des efforts acharnés pour créer la Cour pénale internationale, et aujourd'hui de la bataille pour le moratoire contre la peine de mort, est qu'il vaut mieux viser des résultats réalistes plutôt que la perfection.
Jedinou cestou z tohoto dilematu je stanovit splnitelný a realistický cíl.
La seule manière de se sortir de ce dilemme consiste à se donner un but atteignable et réaliste.
Tento seznam chytrých cílů nevyřeší všechny problémy světa; to nedokáže žádný realistický seznam, jakkoliv ambiciózní.
La longue liste des objectifs en faveur du développement intelligent ne permettra pas de résoudre toutes les difficultés du monde; aucune liste, aussi ambitieuse et réaliste soit-elle, ne le peut.
Dnes už začal Bush vážná rizika změny podnebí přiznávat, třebaže jeho administrativa stále ještě nedokázala předložit žádný realistický návrh na snížení míry člověkem vyvolané změny klimatu.
Aujourd'hui, Bush a commencé à reconnaître les risques graves de réchauffement climatique, bien que son administration ait encore échoué à faire de quelconques propositions réalistes pour réduire le réchauffement climatique provoqué par l'homme.
Vámi navrhovaný výsledek by však nemusel být fér ani realistický, případně byste mohli vědomě lhát.
Mais ce que vous proposez peut ne pas être juste, ou réaliste, ou vous pourriez mentir volontairement.

Možná hledáte...