realisticky čeština

Překlad realisticky francouzsky

Jak se francouzsky řekne realisticky?

realisticky čeština » francouzština

avec réalisme

Příklady realisticky francouzsky v příkladech

Jak přeložit realisticky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale vezmi to realisticky.
Mais vous devez garder les pieds sur terre.
Mně zní realisticky.
Pour moi, elle est réaliste.
Chodba je uzavřená, je vypnutá voda, všechno působí velmi realisticky, rozumíte mi?
Le couloir est bouclé et l'eau est coupée. C'est très réaliste, vous me comprenez?
Jsem rád, že se díváte na věc tak realisticky.
Ravi de vous voir aussi réaliste!
Jsem zrovna tak sentimentální jako ostatní muži. ale už jsme dospělí lidé. a když se podíváte na tu věc realisticky.
Comme tout le monde, j'ai des sentiments, mais nous sommes des adultes. et si analysons le côté réaliste des choses.
Vypadají tak realisticky!
Ils ont l'air si vivant!
Poprvé v historii zábavního průmyslu představí Nate Salsbury a William F. Cody konflikt mezi dvěma největšími válečníky západní civilizace, vyobrazený pozoruhodně realisticky.
Nate Salsbury et William F. Cody. présentent un contlit entre deux. des plus grands guerriers de la civilisation occidentale, joué avec un réalisme spectaculaire.
Jo, myslím si, že ona by to nazvala realisticky.
Elle dirait réaliste.
Logik by měl na věci nahlížet realisticky.
Pour le raisonneur, il faut tout regarder exactement tel quel.
Holky, vezměte to realisticky.
Maintenant, les filles. Soyez réalistes.
Uvažuj realisticky.
Qu'est-ce qui compte?
Neuvažuješ realisticky.
Parce que, tu n'es pas très réaliste.
Dívejte se na to realisticky.
Ma sœur, autant être réaliste.
Podívejme se na to realisticky.
Parlons ouvertement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chceme-li uvést naše ekologické priority do souladu s trvalým růstem, musíme jednat realisticky, pragmaticky a především bezodkladně.
Pour concilier nos priorités environnementales avec une croissance continue, nous devons agir de façon réaliste, pragmatique et surtout immédiatement.
Třebaže Asii se daří díky neúnavnému vývozu průmyslových výrobků, dnešní nejchudší země, zejména v Africe, mohou realisticky vyvážet pouze zemědělské a textilní produkty.
Même si l'Asie a réussi en exportant sans relâche des produits manufacturés, aujourd'hui les pays les plus pauvres, essentiellement en Afrique, ne peuvent exporter que leur production agricole et des textiles.
Přitom finanční analytikové, kteří o těchto trendech přednášejí v televizi, je nedokáží posoudit realisticky.
Mais les analystes financiers qui traitent de cette évolution dans les médias n'en ont pas pris toute la mesure.
Jestliže tento stav zkombinujeme s vratkým autoritativním režimem, realisticky se začnou jevit scénáře podobné německému vývoji před rokem 1914.
Ajoutez à cela un régime autoritaire chancelant, et un scénario du type de celui de l'Allemagne avant 1914 devient réaliste.
Od iráckých politiků nelze realisticky očekávat, že učiní závažné politické oběti, když jejich voliči bojují proti Američanům a proti sobě navzájem.
Il n'est pas réaliste de penser que les politiciens irakiens consentiront à des sacrifices politiques importants alors que leurs électeurs se battent entre eux et contre les Américains.
Avšak tyto alternativy jsou nákladné a realisticky nedokáží fosilní paliva nahradit.
Ces alternatives sont toutefois onéreuses et ne peuvent pas remplacer de façon réaliste les combustibles fossiles.
Nicméně, snad by bylo lepší nechat rozhodovat trh, jaké druhy produktů by méně kvalifikovaná a méně motivovaná část pracovních sil měla a realisticky mohla produkovat, což hovoří pro americký způsob dotování mezd.
Mais il est sans doute préférable que ce soit le marché qui décide de ce que peuvent et doivent produire les salariés les moins qualifiés et les moins motivés, ce qui est en faveur de la stratégie américaine de subventions.
Realisticky viděno, Evropská komise nemůže od národních vlád žádat víc než transparentnost a srozumitelnost jejich fiskálních účtů.
De façon réaliste, la Commission peut uniquement demander aux gouvernements nationaux européens de faire en sorte que leurs comptes fiscaux soient transparents et clairs.
Realisticky můžeme doufat nanejvýš v to, že to nejhorší, k čemu se odhodlají, provedou světu na očích.
Nous pouvons au mieux espérer nous assurer que les pires actes qu'ils commettent soient réalisés à visage découvert.
Podíváme-li se realisticky na vyhlídky Egypta, neměli bychom vylučovat možnost, že dvě nejmocnější síly v zemi - armáda a Muslimské bratrstvo - nakonec najdou způsob, jak se rozdělit o moc.
Un regard réaliste sur les perspectives de l'Égypte, ne devrait pas exclure la possibilité que les militaires et les Frères musulmans, les deux plus grandes forces du pays, finiront par trouver un mode de partage du pouvoir.
Realisticky viděno je Sarkozyho pozvánka pravděpodobně poslední šancí tohoto muže sehrát významnou politickou a mezinárodní roli.
À vrai dire, l'invitation de Sarkozy était sans doute sa dernière chance de jouer un rôle politique et international majeur.

Možná hledáte...