remontée francouzština

reakce

Význam remontée význam

Co v francouzštině znamená remontée?

remontée

Action de remonter.  Le mouvement du ballon, son trajet sinueux, ses plongeons et ses remontées, étaient nettement perceptibles, et l’incessante trépidation des moteurs semblait se ralentir et s’accélérer tour à tour.  La remontée d’un fleuve. — La remontée des mineurs. (En particulier) (Hydrologie) Apparition brusque en surface d’eau d’une nappe souterraine suite à une augmentation de son niveau.  Par contre, cette régénération lente est une solution intéressante pour les stations hydromorphes et ou acidiphiles. En station hydromorphe cette pratique permet de limiter les remontées de nappe grâce au rôle de pompe joué par les arbres adultes ainsi maintenus jusqu’à ce que la nouvelle génération prenne le relais. (Mine) Galerie d'une mine.  Mais où le spectacle était tout à fait curieux, c’était dans les remontées, c’est-à-dire dans les galeries tracées dans la pente du filon ; c’était là qu’il fallait voir les piqueurs travailler à moitié nus à abattre le charbon, couchés sur le flanc ou accroupis sur les genoux. De ces remontées la houille descendait dans les niveaux d’où on la roulait jusqu’aux puits d’extraction.

Překlad remontée překlad

Jak z francouzštiny přeložit remontée?

remontée francouzština » čeština

reakce

Příklady remontée příklady

Jak se v francouzštině používá remontée?

Citáty z filmových titulků

Malheureusement, seule une version remontée en 1926 ainsi que les copies écourtés destinées à l'exportation dans les pays anglophones, ont survécu.
Bohužel se zachována jen prostříhaná verze z roku 1926 a krácené anglické kopie.
La police est remontée jusqu'au suspect Barry Kane, ancien ouvrier.
Podle policie má požár na svědomí Barry Kane.
Puis elle est remontée.
Pak vyplavala nahoru.
Tu es bien remontée, ce soir! Tu joues bien ton rôle!
Ty jsi ta nejchytřejší, skvělá herečka.
Cette robe a été remontée, je ne sais comment!
Dali jsme je vyprat a takhle je vrátili. Nevím, co s tím.
Elle est remontée à la surface?
Kolikrát šla pod vodu?
Huit heures plus tard, ils l'ont remontée à dos de mule.
O osm hodin později ji přivezli nahoru na mezku.
Tu l'as un peu tordue lorsque tu l'as remontée.
Moc jsi na ten klíček tlačila, když jsi ho natáčela. Vidíš?
Elle n'a pas besoin d'être remontée.
Nemusí se vůbec natahovat.
La fille est remontée sur le Disco?
Dostali jsme zprávu, že ta dívka je na palubě Disco?
Je suis remontée vers la route et j'ai senti une douleur au côté et à la jambe.
Šla jsem po cestě a pak pocítila strašnou bolest v levé noze.
L'ont-ils remontée ou descendue?
Jeli po proudu nebo proti proudu?
Elle ne l'a même pas remontée.
No a meloun je pořád tady.
Ecoute, c'est moi qui l'ai remontée, je devrais pouvoir la descendre.
Pomáhal jsem to dostat nahoru, musím vědět, jak to dostat dolů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'affaiblissement de l'économie américaine et la remontée de l'euro freinent les exportations européennes.
Oslabující americká ekonomika a posilující euro zpomalí evropský export.
Le marché du travail des pays de ce groupe va se renforcer, avec la création d'emplois, accompagnée d'une remontée des salaires.
Trhy práce těchto zemí budou silnější a tvorbu pracovních míst doprovodí zotavení mezd.
Pour les véritables économistes la récente remontée de l'euro n'est pas surprenante.
Pro ekonomy-teoretiky není nedávný vzestup eura žádným překvapením.
La récente remontée du prix des actifs par rapport à leurs niveaux de mars s'explique, pour une part, par les fondamentaux, car on a échappé au risque de crise financière mondiale et la confiance a repris.
Současné oživení cen aktiv oproti jejich březnovým minimům zčásti ospravedlňují fundamenty, neboť rizika globálního finančního zhroucení a deprese se snižují a důvěra se zlepšuje.
La plupart des analystes considèrent 50 dollars comme un plancher, voire même comme un tremplin, parce que le positionnement sur le marché à terme laisse entrevoir une remontée des prix assez rapide à 70 ou 80 dollars.
Většina analytiků považuje padesátidolarovou hladinu za dolní hranici, či dokonce odrazovou plochu, protože pozice na termínových trzích ukazují na očekávání poměrně rychlého návratu na 70 až 80 dolarů.
De manière plus générale, étant donné la récession européenne et la remontée très lente du volume du commerce mondial, une croissance renouvelée et un renforcement de la demande d'importation au Japon soutiendraient la reprise mondiale.
A protože Evropa sklouzává do recese a objem světového obchodu stoupá jen pomalu, pak v širším měřítku platí, že obnovený růst a silnější poptávka po dovozu v Japonsku podpoří globální zotavení.
Mais comme la remontée de l'euro, du yen et d'autres monnaies a compensé la chute du dollar, la Chine a préservé son avantage.
Vzestup eura, jenu a dalších měn však pokles vykompenzoval, což Číně zachovalo její výhodu.
On ne pourra parler de stabilité que lorsque des chances économiques se présenteront et que les jeunes hommes d'une génération remontée trouveront des emplois pour nourrir leurs familles au lieu de chercher fortune dans la violence.
Stabilita přijde, jedině až budou existovat ekonomické příležitosti a bobtnající generace mladých mužů místo snahy hledat štěstí ve válce najde zaměstnání a uživí rodiny.

Možná hledáte...