reprodukce čeština

Překlad reprodukce francouzsky

Jak se francouzsky řekne reprodukce?

reprodukce čeština » francouzština

reproduction copie exacte

Příklady reprodukce francouzsky v příkladech

Jak přeložit reprodukce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to naprosto přesná reprodukce pohledu vědy na prvních pár miliard let existence naší planety.
C'est une reproduction exacte, selon la science, de ce qui est arrivé durant les quelques premiers milliards d'années de la vie de cette planète.
V žádném hotelu jsem neviděla tak krásné reprodukce.
Belles reproductions pour un hôtel.
A má dvacetinásobnou schopnost reprodukce.
En vingt fois plus puissant.
Pak je to reprodukce?
C'est donc une reproduction?
Toto je, vaše ctihodnosti, reprodukce původního klíče.
Ceci, messieurs, est la reproduction de la micro-clef volée.
Chemický stimulant k urychlení reprodukce krve v těle.
Un stimulant chimique qui accélère la reproduction sanguine dans le corps.
To je reprodukce Modiglianiho.
On dirait une reproduction d'un Modigliani.
Přijímač-vysílač bude dodávat subjektům reprodukce rozmanitých vzorců elektrochemických výbojů unikátních pro dr.
L'émetteur-récepteur devait envoyer les personnes des reproductions avec une variation de modèles de charge électrochimique unique pour Dr.
Kouknout se na tvý reprodukce.
Regarder tes reproductions.
Jsi jenom reprodukce, mechanická náhrada tvaru!
Vous n'en êtes que la reproduction. La reproduction mécanique! La copie!
Jak by neúnavná slečna Roseová nepochybně řekla, reprodukce bez pohlavního spojení.
Littéralement, comme le dirait MIle Rose, reproduction sans rapport sexuel.
Reprodukce.
Un fac-similé.
Byla to reprodukce Spasitele na cestě na Kalvárii.
C'était la reproduction d'un calvaire.
Jednovaječná reprodukce.
La reproduction mononucléique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je-li alfou i omegou evoluce prostřednictvím přírodní selekce vyšší míra reprodukce, pak by altruisté měli vymizet - a rychle.
Si la reproduction est la véritable finalité de l'évolution par la sélection naturelle, les altruistes devraient donc disparaître rapidement.
Za prvé se jeho porodnost nachází hluboko pod úrovní prosté reprodukce, takže japonská populace stárne a je stále méně početná.
En premier lieu, son taux de natalité bien inférieur au taux de remplacement, qui cause le vieillissement et la diminution de la population du Japon.
Také znalosti symbiózy a reprodukce tse-tse lze využít k rozvoji nových metod kontroly jejich populace.
De même, des connaissances plus approfondies sur la symbiose et la reproduction de la mouche tsé-tsé pourraient être utilisées pour mettre au point de nouveaux moyens de contrôle des populations de glossines.
Obzvláště zajímavý je neobvyklý způsob reprodukce tse-tse: moucha plodí živé potomstvo.
Le mode de reproduction atypique de la mouche tsé-tsé est particulièrement intéressant : elle est larvipare.
Horko také zvyšuje rychlost reprodukce a dospívání patogenů v nich.
Une chaleur accrue accélère également la vitesse à laquelle les pathogènes qu'ils renferment se reproduisent et arrivent à maturité.
Číňané, Rusové a Brazilci už nedosahují ani prosté reprodukce a také Indové mají mnohem méně dětí než dříve.
Les Chinois, les Russes et les Brésiliens ne se renouvellent plus eux-mêmes, alors que les Indiens ont beaucoup moins d'enfants.
Potrvá jen něco málo přes deset let a celosvětová plodnost klesne na úroveň prosté reprodukce.
En effet, la fertilité globale va tomber au taux de remplacement dans un peu plus d'une décennie.
Ve skutečnosti se dnes TFR ve většině rozvinutých zemí pohybuje hluboko pod úrovní prosté reprodukce.
L'ISF pour la plupart des pays développés est maintenant bien en deçà des niveaux de renouvellement.
Celosvětově dosahuje EFR hodnoty zhruba 2,4, což je jen o vlas nad úrovní prosté reprodukce.
L'ISF atteint environ 2,4 pour le monde dans son ensemble, à peine au-dessus du taux de renouvellement.
Současné trendy přitom naznačují, že začátkem 20. let už lidský druh nebude dosahovat ani prosté reprodukce.
Les tendances actuelles indiquent que la race humaine ne se renouvellera plus au début de la décennie 2020.
Gramotné, vzdělané ženy s mnoha sociálními a ekonomickými možnostmi v dnešních bohatých zemích posunuly porodnost pod úroveň přirozené reprodukce.
Les femmes instruites et cultivées disposant d'un large panel de choix sociaux et économiques dans les pays riches d'aujourd'hui ont entraîné les taux de fécondité au-dessous du taux de renouvellement naturel.
I zdravá reprodukce však má svou temnou stránku.
Mais même la reproduction médicalement assistée a son côté sombre.

Možná hledáte...