rukojmí čeština

Překlad rukojmí francouzsky

Jak se francouzsky řekne rukojmí?

rukojmí čeština » francouzština

otage

Příklady rukojmí francouzsky v příkladech

Jak přeložit rukojmí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale přiletí další stroje a další a další! A on je zde. Rukojmí jejich slušného chování.
Je ne sais pas ce qu'elle t'a dit, et je m'en moque.
Jste rukojmí, pamatujte.
Maintenant, va de l'autre côté et regarde les supports moteur, vite.
Máme rukojmí! Jsem rád, že jsme je nezastřelili.
Même si je dois lui arracher le bras et lui faire avaler ses dents.
Nemohou použít plyn, dokud máme rukojmí.
Il y en a deux qui tombent.
Rukojmí! Ještě mě nedostali!
Ils n'utiliseront pas le gaz nous avons des otages.
V autě jsou rukojmí.
Ils ont des otages.
Ne! Ale obávám se, že vás musíme vzít jako rukojmí, místo chlapce.
Je n'aime pas ça, mais je vais devoir vous prendre en otage.
Já jsem rukojmí.
Je suis l'otage.
Kdysi jsem zpíval baladu, týkající se reálného osudu Zulejky dcera sultána která byla vzata jako rukojmí na křížových výpravach.
J'ai une ballade sur le sort de la belle Zuleika, la fille du Sultan prise en otage par les Croisés.
Byla mi svěřena jako rukojmí.
Otage, plutôt.
Nezapomínej, že jsi rukojmí Říma.
Tu oublies que tu es l'otage de Rome.
Hej, ty! Rukojmí, vrať se!
Toi, l'otage, reviens ici.
A teď. Je možné rukojmí koupit?
Peut-on acheter un otage?
Rukojmí patří státu, čili Neronovi. Výborně.
Les otages sont des récompenses, elle appartient à Néron.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich vlády se cítily jako Kaddáfího rukojmí.
Leurs gouvernements se sont sentis otages de Kadhafi.
Po tříměsíční cestě přes hory se Britové dostali do Magdaly, osvobodili rukojmí a město do základů vypálili.
L'empereur Tewodros se suicidât, les Britanniques se retirèrent, et leur commandant, le Lieutenant Général Sir Robert Napier, se vit attribuer le titre de Baron Napier de Magdala.
EU musí Íránu sdělit, že pokud nepropustí britské rukojmí a nezkrotí své jaderné ambice, nezíská žádné exportní garance.
L'UE doit signifier clairement à l'Iran que si elle ne libère pas les otages britanniques et ne limite pas ses ambitions nucléaires, elle ne bénéficiera plus de garantie à l'exportation.
Jinak by pokračovalo násilí, které by plodilo další rukojmí dějin - a zajistilo tak, že by se příští generace dozvídaly o nových křivdách, které je zapotřebí napravit.
Sans cette décision, la violence continuerait, engendrerait de nouveaux otages de l'histoire - et garantirait que les générations futures commettraient de nouveaux torts à redresser.
Ačkoliv rukojmí Islámského státu pocházeli z několika zemí, radikálové zatím usmrtili pouze rukojmí ze Spojených států a z Velké Británie.
Bien que les otages de l'État islamique présentent diverses nationalités, le groupe compte à ce jour parmi les victimes de décapitation des citoyens exclusivement américains et britanniques.
Ačkoliv rukojmí Islámského státu pocházeli z několika zemí, radikálové zatím usmrtili pouze rukojmí ze Spojených států a z Velké Británie.
Bien que les otages de l'État islamique présentent diverses nationalités, le groupe compte à ce jour parmi les victimes de décapitation des citoyens exclusivement américains et britanniques.
Na druhé straně propustil Islámský stát 15 rukojmí, mimo jiné občany Itálie, Francie, Švýcarska, Dánska a Španělska.
Par opposition, l'État islamique a jusqu'à présent libéré 15 otages, parmi lesquels des ressortissants d'Italie, de France, de Suisse, du Danemark et d'Espagne.
Celkem nechal Kongres na jednacím stole nejméně milion pracovních míst a drží nezaměstnané Američany jako rukojmí výsledku listopadových voleb.
Au total, le Congrès a laissé au moins un million d'emplois sur la table des négociations, en prenant en otage les chômeurs à l'issue de l'élection de novembre.
V roce 2002, kdy teroristé drželi jako rukojmí 800 návštěvníků divadla, nařídil Putin, aby byla do vojenského strategického plánu Ruska začleněna protiteroristická složka.
En 2002, après que des terroristes aient pris 800 amateurs de théâtre en otage, Putin a ordonné qu'un composant anti-terroriste soit ajouté au plan stratégique militaire de la Russie.
Vražda 11 regionálních zákonodárců, jež držely jako rukojmí kolumbijské gerily FARC, je připomínkou věčných muk země.
Le meurtre de 11 députés provinciaux, otages des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC), vient rappeler l'éternelle agonie de ce pays.
Už pouhá hrozba by ze syrské vlády udělala rukojmí.
Le gouvernement syrien aurait été pris en otage par la simple menace posée par une telle arme.
A rozhodně nechtějí být nuceni k omluvě za to, že jako rukojmí drží v devizových rezervách víc než 800 miliard USD, které si pořídili, aby vzdorovali zhodnocování jenu.
Ils ne veulent pas non plus avoir à expliquer leurs réserves en devises étrangères, qui atteignent 800 milliards de dollars, amassées pour éviter une appréciation de la monnaie japonaise, le yen.
Ačkoliv však má právo na pokojný protest v demokracii klíčový význam, volební menšiny by neměly využívat nekonečných demonstrací k tomu, aby si braly politický systém jako rukojmí.
Or, même si le droit de manifester pacifiquement joue un rôle essentiel dans une démocratie, les minorités électorales ne devraient pas en abuser en prenant le système politique en otage.
Ačkoliv se od té doby vyvinulo a už nehrozí, že bude držet ekonomiku jako rukojmí, stále přispívá k celkové politické paralýze.
Bien que le mouvement ait évolué et ne menace plus de détenir l'économie en otage, il continue de contribuer à la paralysie politique générale.

Možná hledáte...