Rs | Rus | mys | ryk

rys čeština

Překlad rys francouzsky

Jak se francouzsky řekne rys?

rys čeština » francouzština

lynx trait lynx de Pologne luberne loup-cervier lince dessin Lynx

Rys čeština » francouzština

Lynx

Příklady rys francouzsky v příkladech

Jak přeložit rys do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to typický rys americké ženy.
C'est typique de la femme américaine.
Každý rys musí skrývat myšlenku a každá kadeř být plná humoru. stejně jako brilantina.
Grains de beauté pleins de pensées et boucles pleines d'esprit. - Et de brillantine.
Zřejmě rodinný rys, pane.
C'est un défaut de famille. Non, Darcy.
Znám každý rys jejího obličeje.
J'en connais chaque trait.
Rys, kterým se lišíme od Ro-Mana, a který si přejeme uchovat.
Ce qui nous rend différents des Ro-Mans. La différence que nous essayons de sauver.
Snažím se postihnout každý rys jeho povahy.
J'ai essayé de réunir toutes les facettes de son personnage.
Vypadá to jako by je pokousal rys.
On dirait qu'un lynx les a lacérés.
Každý má aspon jeden dobrý povahový rys.
On a toujours au moins une qualité qui rachète nos défauts.
Dávný tradiční rys Addamsů, zlaté srdce.
C'est une vieille tradition Addams, le coeur en or.
I když tohle není obvyklý rys Pomeroyů, jsme na to v tomto případě hrdi.
En général, cela n'arrive pas aux Pomeroy. C'est une des choses dont nous sommes fiers.
Ale jestli je to část oděvu nebo anatomický rys, to je otázka.
Mais est-ce un accessoire ou un élément anatomique, telle est la question.
Ona má opravdu docela nelítostný rys.
Elle a vraiment un fond de cruauté.
V nouzi se bráníme jako medvědice. A jindy v nouzi se vrháme na své bližní jako rys.
Dans la misère, on se défend comme des ourses, ou bien alors on se jette sur ses proches comme des hyènes.
Přece jen mají jeden kladný rys.
Ils ont au moins une qualité.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Le dispositif de pacte proposé qui suscite le plus d'enthousiasme - sa concentration sur les barrières réglementaires et sur les normes de produits obligatoires - devrait en fait susciter la plus grande attention.
Další pasáž zdůrazňuje zodpovědnost vůči kolegům, typický rys profesní samoregulace.
Une autre clause souligne le devoir de transparence et de responsabilité envers ses pairs, une caractéristique de réglementation professionnelle interne.
Střední východ si zachovává neblaze proslulý rys jediného regionu na světě, kde tyto zbraně byly od konce druhé světové války použity.
Le Moyen-Orient a le triste privilège d'être la seule région du monde où des armes de ce type ont été utilisées depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
Tržní vztahy navíc coby kladný rys posilují poctivost.
L'économie de marché érige également l'honnêteté en vertu.
Ve světle nevraživosti mezi Romanem Prodim a Silviem Berlusconim během předvolební kampaně se to může zdát zvláštní, avšak tato nevraživost odrážela personalizaci politiky, jíž dosáhl Berlusconi, a také jeden institucionální rys, který Berlusconi zrušil.
Cela peut paraître étrange, étant donné l'antagonisme qui s'est manifesté entre Romano Prodi et Silvio Berlusconi au cours de la campagne électorale.
Skutečný problém ale představuje sebevědomí a procesy sociálního srovnávání, jež psycholog Leon Festinger vysledoval jako obecný lidský rys.
Mais la véritable problématique réside dans l'estime de soi, ainsi que dans les processus de comparaison sociale, dont le psychologue Leon Festinger a expliqué qu'ils constituaient une tendance universelle chez l'être humain.
Kromě toho je v Evropě nezaměnitelný i jistý rys pacifismu.
L'Europe vit également sans aucun doute possible un courant de valeurs pacifistes.
K tomu je třeba přidat další rys, jenž Young popsal: meritokracie znamená pouze to, že jiná vládnoucí skupina za sebou zavře brány, jakmile dosáhne svého postavení.
A cela s'ajoute une autre particularité décrite par Young : une fois qu'ils ont acquis un certain statut, les enfants de la méritocratie ferment les portes derrière eux, comme tout groupe au pouvoir.
Jak analogie s rokem 1914, tak s rokem 1933 poukazují na nejnápadnější rys současné debaty: klíčovou úlohu bezpečnostních obav při ospravedlňování protekcionismu.
Les analogies des années 1914 et 1933 mettent en lumière la caractéristique la plus étonnante du débat actuel : le rôle essentiel que jouent les questions de sécurité dans la justification du protectionnisme.
Takový dogmatismus totiž podkopává skeptický postoj, neustálé pochybování o všech názorech včetně vlastního, což byl a je základní rys osvícenství.
Un tel dogmatisme sape le scepticisme, la remise en question de tous les points de vue, y compris le sien propre, qui était et reste le trait fondamental des Lumières.