satisfaisant francouzština

uspokojivý

Význam satisfaisant význam

Co v francouzštině znamená satisfaisant?

satisfaisant

Qui contente, qui satisfait.  Ce discours n’est guère satisfaisant.  Des raisons satisfaisantes.

Překlad satisfaisant překlad

Jak z francouzštiny přeložit satisfaisant?

satisfaisant francouzština » čeština

uspokojivý vyhovující uspokojující rozumný přijatelný

Příklady satisfaisant příklady

Jak se v francouzštině používá satisfaisant?

Citáty z filmových titulků

Si le général est satisfait, c'est satisfaisant.
Pokud si generál Von Seidelman myslí, že je to v pořádku, tak je to v pořádku.
Le pouvoir de tuer peut être aussi satisfaisant que celui de créer.
Schopnost zabíjet může být stejně uspokojující jako schopnost tvořit.
Entretien très satisfaisant!
Co říkáš, synu? - Ano. Tak utíkej, hochu.
Un marché très satisfaisant.
Velmi výhodnou dohodu.
Et en plus, c'est fichtrement satisfaisant.
Nejen zajímavý a obdivuhodný, ale vysoce uspokojující.
J'espère, pour ton bien, que c'est satisfaisant.
Pro tvé dobro doufám, že jsou v pořádku.
Ce serait du plus satisfaisant.
To by bylo nejvhodnější.
En supposant que nous puissions trouver un accord satisfaisant.
Za předpokladu, že dosáhneme rozumné dohody.
Si on fixe l'attache droite de l'aile au côté droit de ce fuselage. et si on répète l'opération sur le plan fixe. on obtient la base. d'un avion satisfaisant. aux lois aérodynamiques.
Musíme odříznout celou levou část, pravé křídlo přivařime a podobnou operaci provedeme na ocase letounu, takže vidíte, že postavíme zcela nové letadlo a zachováme aerodynamiku.
Jusqu'à présent, ce fut très satisfaisant.
Zatím ničeho nelituji.
C'est satisfaisant.
Je to taková příjemnost.
Vous savez, ma chère, il est très satisfaisant de détruire quelque chose de diabolique.
Víš drahá, je něco uspokojujícího na tom zničit něco zlého, nemyslíš?
Test satisfaisant.
Test uspokojivý.
Test satisfaisant.
Test uspokojivý. Vyčkejte na zkoušku dohledu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ne devrait-elle pas alors intervenir et prendre le relais par l'achat d'obligation du Trésor américain à long terme, conservant ainsi les taux d'intérêt à long terme à un niveau satisfaisant pour encourager le plein emploi?
Neměl by Fed zakročit a nahradit je vlastními nákupy dlouhodobých státních dluhopisů USA, čímž by dlouhodobé úrokové sazby udržel na úrovni umožňující plnou zaměstnanost?
C'est pour cette raison que le résultat de la guerre est sans doute plus satisfaisant que ce que beaucoup le pensent.
Právě z tohoto důvodu bude výsledek války pravděpodobně nakonec uspokojivější, než se dnes mnozí lidé domnívají.
Les fonctionnaires de la Commission européenne qui ont une inclination pour l'intégration ne considèrent clairement pas cela comme un état final satisfaisant.
Integračně zaměření představitelé Evropské komise to zjevně nepokládají za uspokojivý konečný stav.
La campagne de propagande contre Vlad rencontra un brillant succès, satisfaisant l'appétit du public pour les sensations avec des descriptions violentes imagées du féroce prince empaleur.
Propagandistická kampaň proti Vladovi se setkala s oslnivým úspěchem a ukojila senzacechtivost veřejnosti barvitým líčením zlovolného knížete napichujícího protivníky na kůl.
Aucun accord ne sera assez satisfaisant, pas même avec la restitution du plateau du Golan.
Žádná dohoda nemůže být dost sladká, ani kdyby zahrnovala navrácení Golanských výšin.
De cette manière, l'orientation globale pourrait être atteinte, tout en satisfaisant aux différentes préférences nationales.
Tímto způsobem by bylo možné splnit agregátní cíl a současně uspokojit národní preference.
Une telle démarche implique certes d'importantes difficultés pratiques, la proposition russe, acceptée pour le moment par le président américain Barack Obama, ne satisfaisant pas par ailleurs aux souhaits de sanction régnant du côté de l'Occident.
Ruský návrh, k němuž se nyní přihlásil i americký prezident Barack Obama, naráží na velké praktické obtíže a nesplňuje požadavek Západu na potrestání viníků.
Cette solution permettrait d'éviter le recours à la force, particulièrement coûteux. Le résultat serait sans doute plus satisfaisant que celui auquel aboutit le scénario qui est en train de se dérouler.
Prozatím by se takový přístup mohl vyvarovat nákladného použití síly a zajistit čas pro příznivější výsledek, než jaký leží na konci současného směřování událostí.
Un tel aboutissement serait sans doute satisfaisant pour certains éléments de la société libanaise, en particulier le Hezbollah.
Takový výsledek by mohl uspokojit některé složky libanonské společnosti, zejména Hizballáh.
La question principale de cette année est donc probablement de savoir si un résultat peut être négocié, qui soit à la fois satisfaisant pour l'Iran, mais pas excessif pour les Etats-Unis, Israël ou d'autres pays.
Hlavní otázka pro letošní rok tak pravděpodobně bude znít, zda lze dojednat takový výsledek, který bude dostatečně vstřícný z pohledu Íránu a současně ne přehnaně vstřícný z pohledu Spojených států, Izraele a dalších zemí.

Možná hledáte...