přijatelný čeština

Překlad přijatelný francouzsky

Jak se francouzsky řekne přijatelný?

Příklady přijatelný francouzsky v příkladech

Jak přeložit přijatelný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Porotce je pro žalobu přijatelný.
Le Ministère Public agrée.
Jsem přijatelný pro Santa Annu. Když bude poražen, budu se snažit být přijatelný pro jeho nástupce.
Je suis acceptable à Santa Anna, et s'il est vaincu. je saurai me rendre acceptable à ses successeurs.
Jsem přijatelný pro Santa Annu. Když bude poražen, budu se snažit být přijatelný pro jeho nástupce.
Je suis acceptable à Santa Anna, et s'il est vaincu. je saurai me rendre acceptable à ses successeurs.
To je ten trik. Být přijatelný pro každého, kdo je u moci.
C'est le secret. être acceptable aux pouvoirs éventuels.
Tento člověk je pro žalobu přijatelný.
Cet homme convient au ministère public.
Bezpečnostní faktor je sice nízký ale přijatelný.
Le facteur risque est élevé, mais acceptable.
Pokud něco zjistí, mohl by to být zřejmý důkaz, který by mohl být přijatelný Velením Hvězdné flotily. a posádkou Enterprise.
Les résultats de ces tests pourront constituer une preuve acceptable. La seule qui soit acceptable pour Starfleet et l'équipage de l'Enterprise.
Takový svazek by pro mne byl mnohem víc přijatelný.
Une telle alliance me paraît plus convenable.
Byl to přijatelný souhrn, který Howard Beale rozvinul v dalších dnech.
C'était un discours tout à fait valable qu'Howard Beale poursuivit les jours suivants.
Sal je spolumajitelem klubu a mafie nepovažuje. homosexualitu za přijatelný životní styl.
Sal a commandité le club. mais la Mafia n'accepte pas les ménages homosexuels.
To je přijatelný poměr.
C'est un taux acceptable.
Měl víc chyb než obyčejný, společensky přijatelný Trill.
Très intéressant. - En effet, monsieur.
Já říkám, že soukromý podnik. je přijatelný, na úrovni vesnice. za předpokladu, že je kontrolován stranou.
Je continue à dire qu'une entreprise privée est acceptable au niveau d'un village si elle est strictement contrôlée par le parti.
Obsah DNA-- přijatelný.
Teneur en ADN acceptable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby vsak kapitalismus fungoval a byl společensky přijatelný, musí být také co nejčistsí.
Mais pour fonctionner et rester socialement acceptable, le capitalisme doit être aussi propre que possible.
I tyto země mimo hlavní trend však letos zažívaly přijatelný růst.
Ils ont néanmoins bénéficié d'une croissance satisfaisante en 2011.
Vytvořilo by to přijatelný výsledek pro prodávajícího?
Le vendeur y trouverait-il son compte?
Ekologicky přijatelný způsob využití fosilních paliv v budoucnosti zahrne zachytávání oxidu uhličitého v elektrárnách, než unikne do atmosféry, a jeho následné odstraňování určitou metodou ukládání pod zem.
Une utilisation des combustibles fossiles soucieuse de l'environnement à l'avenir impliquera de capturer le dioxyde de carbone à la centrale électrique avant qu'il ne soit rejeté dans l'atmosphère, puis de l'éliminer en l'enterrant.
Nikdo však dosud nenavrhl přijatelný soubor principů pro udělování emisních práv.
Cependant, personne n'a proposé de principes acceptables pour l'attribution des droits d'émission.
I když chamtivost jako přijatelný motiv vyloučíme a připustíme tradiční etnicko-kulturní nacionalismus, svět zaplavený kmenovými státečky by byl mnohem méně stabilní.
Même si l'on élimine la cupidité comme motif acceptable pour un nationalisme éthno-culturel traditionnel, de nombreux petits états tribaux pourraient bien contribuer à une plus grande instabilité du monde.
Takový výsledek by měl být přijatelný pro všechny.
Ce résultat devrait convenir à tous.
Cílem musí být vytvoření prostředí, v němž se terorismus nebude považovat ani za přijatelný, ani za nezbytný.
Il faut créer un environnement dans lequel le terrorisme ne puisse être considéré ni comme acceptable ni comme nécessaire.
Palestinští diplomaté mi řekli, že tento balíček je pro ně přijatelný.
Des diplomates palestiniens m'ont dit pouvoir en accepter le contenu.
USA sice nebudou se Sýrií o otázce voleb vyjednávat, ale pravděpodobně by akceptovaly kandidáta, s nímž je Sýrie spokojena, bude-li přijatelný pro celé politické spektrum.
Si l'Amérique ne transigera pas sur ce point pour les élections, elle acceptera probablement un candidat avec qui la Syrie se sent en confiance, tant qu'il est accepté par toutes les tendances politiques.
Toto je hlavní politické zadání ve většině svobodných společností a současně je tento princip přijatelný pro všechny hlavní strany.
Il s'agit là du principal projet politique de la majorité des sociétés libres et il paraît dans le principe acceptable à tous les grands acteurs politiques.
Začněme tím, že nestačí, aby vlády zajišťovaly přijatelný růst.
En premier lieu il ne suffit pas que l'Etat assure la croissance économique.

Možná hledáte...