sentant francouzština

Význam sentant význam

Co v francouzštině znamená sentant?

sentant

Qui a la faculté de sentir.  Les êtres sentants.

Příklady sentant příklady

Jak se v francouzštině používá sentant?

Citáty z filmových titulků

Au déjeuner, me sentant en forme, je racontai mes années de jeune médecin.
Při obědě jsem měl dobrou náladu a vyprávěl mládeži historky z doby mé praxe jako obvodního lékaře.
Laide et sentant le renfermé.
Je ošklivý, starý a plesnivý.
Me sentant responsable envers Delambre Frères, ce qui n'est pas ton cas, je te donnerai ce dont tu as besoin.
Protože mám pocit zodpovědnosti vůči Delambre Freres, i když ty ho nemáš, poskytnu ti všechno, co potřebuješ.
En ce moment, le camarade Otto Ludwig Piffl. sur sa motocyclette se dirige. vers Berlin-Est, heureux, gai, se sentant comme un million de roubles.
Právě ujíždí soudruh Otto Ludwig Piffl na své motorce do Východního Berlína, veselý, bezstarostný, jako by vyhrál milion rublíků.
Et sentant mon peu d'intérêt, elles montrèrent les dents..
A jak už to bývá u ženského pokolení, když si jich člověk nevšimne, hned ukážou zuby.
Les Allemands, sentant la défaite, tentèrent de semer la panique.
Myslím si, že Nemci, když už prohrávali válku, tak se pokusili o taktiku strachu.
J'ai accouru sentant que vous aviez besoin de moi.
Přijel jsem, protože jsem poznal, že mě Jeho Veličenstvo potřebuje.
Ne sentant ni votre amour ni votre bonté.
Julie Rainbirdová, protože ona zatím ještě necítí vaši lásku a laskavost.
Plus d'un voleur a fait sa prière en sentant son parfum lavande.
Řada zlodějů se modlila, když ucejtila vůni jeho levandulový soli do koupele.
Mon intelligence dans un corps, touchant l'univers, le sentant.
Moje inteligence žijící v lidském mase. dotýkající se všehomíra, cítící ho.
Et quand il se pointe, à 4 h du matin. en sentant le whisky et le parfum d'une autre femme.
A když se konečně objeví kolem 4 ráno, páchne jako whisky a je z něj cítit jiná žena.
Et pendant qu'il se tenait là, à se gratter la tête. se sentant un peu ridicule. il regarda vers le sol.
Když už se zastavil a poškrábal se na hlavě, cítíce se jako zatracený blázen, Napadlo ho podívat se dolů.
Et, naturellement, sentant l'enthousiasme. et ne voulant pas me détacher de la foule. j'ai dû me confectionner un petit ensemble.
Samozřejmě jsem tady nechtěla vyčnívat a proto jsem si stvořila vlastní model.
En sentant que je t'enviais.
Protože ti závidím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À droite, le soutien en faveur des partis conservateurs est divisé entre intérêts commerciaux bénéficiant de l'immigration et des institutions supranationales, et groupes se sentant menacés par celles-ci.
Na pravici se podpora konzervativních stran štěpí mezi obchodní zájmy, jimž přistěhovalectví nebo nadnárodní instituce přinášejí prospěch, a skupiny, které se jimi cítí ohroženy.
Un gouvernement marqué par l'histoire nationale, mais se sentant menacé par la concurrence et craignant pour sa légitimité, a des chances de chercher en politique étrangère un moyen de mobiliser la population ou de déjouer l'opposition.
Je pravděpodobné, že vláda, jíž imponují dřívější národní úspěchy, ale zároveň se obává, že bude překonána, a děsí se ztráty legitimity, bude hledat určitý ventil v zahraniční politice, aby mobilizovala domácí podporu nebo odvrátila opozici.
Mais en sentant l'excitation de la population, ils se sont assurés d'être photographiés par des médias locaux et internationaux lors de leur inscription pour obtenir leur carte d'électeur.
Vycítili však vzrušení veřejnosti a dali si záležet, aby se nechali místními i mezinárodními sdělovacími prostředky vyfotografovat při registraci k vydání voličských průkazů.
Sentant la frustration amère d'une classe moyenne moscovite en attente d'exister, Eltsine s'est rapidement acquis une réputation de critique dur, bien que pas toujours cohérent, de la vieille garde du parti.
Jelcin vycítil zatrpklou frustraci čekající moskevské střední třídy a rychle si vydobyl reputaci pronikavého, ač ne vždy koherentního kritika staré stranické gardy.
Se sentant marginalisées et empreintes d'une certaine rancune, les minorités peuvent recourir à des plateformes publiques comme les médias sociaux ou les manifestations dans les rues pour faire avancer leur cause et saper l'autorité des adversaires.
A protože cítí marginalizaci a rozmrzelost, mohou se upnout k veřejným platformám, jako jsou sociální média nebo ulice, a tam prosazovat své zájmy a podkopávat autoritu svých protivníků.

Možná hledáte...