sluneční čeština

Překlad sluneční francouzsky

Jak se francouzsky řekne sluneční?

sluneční čeština » francouzština

solaire

Příklady sluneční francouzsky v příkladech

Jak přeložit sluneční do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Omoteniová fůze! Sluneční skvrna se zvětšuje!
Fusion d'omotenium, la zone royale s'agrandit.
Hustota sluneční skvrny na osmi stech a stoupá.
Densité de la zone royale à 800 et en augmentation.
Vytváří sluneční skvrny, které zaplaví Zemi radiací.
Cette arme provoque des taches solaires. qui irradient la Terre.
Pronikavý a neúprosný sluneční svit.
La lumière impitoyable du soleil.
Slunce. Sluneční svit po celý rok.
Le soleil toute l'année.
Měl jsi vidět ten jeho hrozný obličej. když uviděl sluneční záři.
Tu aurais dû voir l'horrible expression de son visage. quand il a vu la lumière du soleil.
Nemůžu. Nemám sluneční brýle.
Je n'ai pas d'ailes.
Modrá moře, sluneční zář, palmy.
Que voulez-vous faire de nous?
V té zeleni trávy nebo stromu je stroječek, který má tajemný dar. přenášet a ukládat sluneční energii.
Il y a un tout petit moteur dans le vert de l'herbe et dans le vert des arbres qui a ce don mystérieux de capter l'énergie solaire, et de la stocker.
Nasaď si sluneční brýle, Sugie.
Mets tes lunettes.
Vlastníme ty neobdělané planiny na sluneční straně.
On a des hautes terres vers le soleil. Elles ne sont pas encore déboisées.
Okna byla zavřená a sluneční svit procházející žaluziemi. ozařoval prach ve vzduchu.
Les fenêtres étaient fermées et la lumière filtrant par les persiennes laissait voir la poussière en suspension.
Člověk ji musí vykreslit v detailech. třeba jako sluneční svit, který se ráno dotkne. šedivé okapové roury na fasádě domu.
Il faut le saisir par des détails. comme la lumière du petit matin frappant l'étain gris. de la gouttière devant sa maison.
Sluneční zpravodaj?
Le Sun Bulletin?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo abychom poháněli světovou ekonomiku fosilními palivy, potřebujeme mobilizovat mnohem širší využívání nízkouhlíkových alternativ, jako jsou větrná, sluneční a geotermální energie.
Au lieu de faire tourner l'économie mondiale avec des combustibles fossiles, nous devons bien davantage avoir recours aux alternatives produisant moins d'émissions de carbone, comme les énergies éolienne, solaire et géothermique.
Jednou možností je přechod na neuhlíkové zdroje energií, jako jsou zdroje obnovitelné energie (sluneční a větrné) nebo energie nukleární.
L'une des solutions consiste à passer aux sources d'énergie qui n'émettent pas de CO2, comme les énergies renouvelables (énergies solaire et éolienne) et l'énergie nucléaire.
Měli bychom si vzít na mušku spíš známé environmentální karcinogeny - nejen tabák, ale také radiaci, sluneční svit, benzen, rozpouštědla a některé léky a hormony.
Nous devons à la place attaquer les substances cancérigènes connues - pas seulement le tabac, mais aussi les radiations, les rayons du soleil, le benzène, les solvants et certains médicaments et hormones.
Průmyslové země vyvinuly a začaly v obrovské míře využívat jadernou, sluneční a větrnou energii, bioplyn i další obnovitelné energetické zdroje.
Les nations industrialisées ont développé et utilisent beaucoup l'énergie nucléaire, solaire, éolienne et le biogaz, ainsi que d'autres ressources énergétiques renouvelables.
Přijatelná je podle všeho energie sluneční a větrná, ale obě jsou oproti uhlí mnohem méně spolehlivé - a mnohem dražší.
Les énergies solaires et éoliennes semblent acceptables, mais les deux sont beaucoup moins fiables que le charbon et beaucoup plus chères.
Díky sluneční energii mohou rostliny absorbovat oxid uhličitý a vyrábět nejen kyslík, ale i hmotu, kterou se živí zástupci říše zvířat - a kterou naše stroje dokážou využívat k výrobě energie.
L'énergie solaire permet aux plantes d'absorber le carbone et ainsi de produire non seulement de l'oxygène, mais aussi de la matière que le règne animal utilise pour se nourrir, et que nos machines peuvent utiliser pour obtenir de l'énergie.
Vodní energie se v široké míře využívá již dnes, zatímco energie větrná a sluneční jsou strukturálně sporadické a v nestejné míře dostupné.
L'énergie hydroélectrique est déjà largement utilisée, quant aux énergies éolienne et solaire, elles sont structurellement sporadiques et disponibles de façon inégale.
Navíc zde existuje skvělý potenciál pro nízkonákladovou sluneční energii, uhelné technologie s nulovými emisemi nebo bezpečnou a spolehlivou jadernou energii.
Nous disposons d'un excellent potentiel d'utilisation de l'énergie solaire à bas prix, de technologies basées sur le charbon sans émission, et d'une énergie nucléaire sûre et fiable.
Také uhlí je stejně jako sluneční energie všeobecně dostupné.
Le charbon, comme l'énergie solaire, est largement disponible.
Klimatická bezpečnost vyžaduje, aby všechny země přeorientovaly své energetické systémy od uhlí, ropy a plynu k větrné, sluneční a geotermální energii a k dalším nízkouhlíkovým zdrojům.
La sécurité climatique exige que tous les pays modifient leurs systèmes d'énergie en abandonnant le charbon, le pétrole et le gaz, au profit de l'éolien, du solaire, de la géothermie et d'autres ressources à faible taux de carbone.
Sluneční a větrná energie ji dokážou zajišťovat už dnes, avšak ne vždy v potřebný čas a na potřebném místě.
Le solaire et l'éolien y contribuent d'ores et déjà, bien qu'ils ne puissent nécessairement le permettre partout et de manière constante.
Nové konstrukce budov snižují náklady na vytápění a klimatizaci tím, že mnohem více využívají izolaci, přirozenou ventilaci a sluneční energii.
Les concepteurs de bâtiments récents ont su pousser significativement à la baisse les coûts de chauffage et d'air conditionné, en accomplissant davantage du côté de l'isolation, de la ventilation naturelle, et de l'énergie solaire.
Abychom nahradili vytváření energie lidskými a zvířecími svaly, sestrojili jsme stroje, které umí uvolňovat sluneční svit z uhlí a ropy.
Au lieu de générer de l'énergie grâce aux muscles des humains et des animaux, nous avons inventé des machines capables de libérer celle emmagasinée dans le charbon et le pétrole.
Fosilní paliva jsou navíc nutná také k výrobě elektrické energie, a to jak pro uspokojení poptávky, tak pro vyrovnávání výpadků obnovitelných energetických systémů, jako jsou větrná nebo sluneční energie.
En outre, les combustibles fossiles sont également nécessaires à la production d'électricité, tant pour répondre à la demande que pour compenser l'intermittence des systèmes d'énergie renouvelable comme l'énergie éolienne ou solaire.

Možná hledáte...