smuteční čeština

Příklady smuteční francouzsky v příkladech

Jak přeložit smuteční do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Spíš smuteční mši.
Il s'agit plutôt d'une veillée funèbre.
Co? Plánovaly jsme před večeří smuteční obřad.
Mais nous voulions célébrer le service avant le dîner.
Nikdy se nekonal smuteční obřad.
Moi, je n'ai jamais porté le deuil.
Tigelline, můj smuteční plášť.
Tigellin, ma robe de deuil.
Vezmeme si s sebou smuteční šaty?
Je prends des vêtements de deuil?
Máte s sebou smuteční šaty?
Noriko, tu as apporté des habits de deuil?
Jen se snaž, ať se neobjevíš v rubrice Smuteční oznámení.
Attendez. Tenez.
Sjeli se z celé Itálie. Krásný smuteční obřad.
Une magnifique cérémonie, triste et émouvante.
A tohle - smuteční obřad.
Et voici. ses obsèques!
Sundej si už tu smuteční pásku.
Retire ce crêpe de ton bras.
Ty už jsi nacvičoval smuteční pochod, co?
Tu croyais me chanter la marche funèbre?
Když našli Quinta, oblékla si nejtmavější smuteční šaty.
À la mort de Quint, elle sombra dans un deuil horrible.
Věř mi. Truchlivá jako smuteční vrba.
Crois-moi, elle est gaie comme un spectre.
Myslím tím smuteční obřad, John tě o tom jistě informoval.
Je pense à la cérémonie de demain, John a dû vous expliquer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po celém rozlehlém impériu, jemuž Stalin vládl, byly vidět obrovské smuteční průvody a ozýval se téměř hysterický pláč.
D'immenses foules en deuil, éplorées, presque hystériques, s'épanchèrent dans le vaste empire sur lequel Staline avait régné.
Prosazoval nové smuteční obřady na památku padlých válečníků - a ústup od odvetných válek.
Il a préconisé de nouvelles cérémonies de deuil pour commémorer les guerriers perdus - et pour remplacer les guerres de vengeance.

Možná hledáte...